Precious Jewel Amor - In the Final Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Precious Jewel Amor - In the Final Night




In the Final Night
В последнюю ночь
(In the final night)
последнюю ночь)
(In the final night)
последнюю ночь)
He blew up the whole city
Он взорвал весь город,
Now my nation's gone to shreds
Теперь моя страна в руинах.
Brick by brick I'll be rebuilding
Кирпичик за кирпичиком я буду восстанавливать,
Hand in hand together there
Рука об руку, вместе мы там.
(In the final night)
последнюю ночь)
(In the final night)
последнюю ночь)
From the shadows of a madman
Из тени безумца
He has put us to our deaths
Он послал нас на смерть.
The tyrant stripped from all his power
Тиран лишен всей своей власти,
And my land's been painted red
И моя земля окрашена кровью.
(In the final night)
последнюю ночь)
(In the final night)
последнюю ночь)
Third time betrayed
Третье предательство,
That's how the story goes
Так развивается история.
The part I get to play
Роль, которую я играю,
Is to cover up my death hole
Это скрыть свою смертельную рану.
Brick by brick I'll be rebuilding
Кирпичик за кирпичиком я буду восстанавливать,
Hand in hand togethеr there
Рука об руку вместе мы там.
Was a sidekick, now I'm lеading
Была на вторых ролях, теперь я возглавляю,
With my friend, begin again
С моим другом, начинаем заново.
(In the final night)
последнюю ночь)
(In the final night)
последнюю ночь)
How you said we'd stick together
Как ты говорил, мы будем вместе,
Playing music as we speak
Играя музыку, пока говорим.
Now we've grown up so much bigger
Теперь мы стали намного сильнее,
There is nothing else we need
Нам больше ничего не нужно.
(In the final night)
последнюю ночь)
(In the final night)
последнюю ночь)
Anger sustained
Гнев утих,
That's how the story goes
Так развивается история.
Peacetime declared
Объявлено мирное время,
There isn't any war this time, no
На этот раз войны нет.
Brick by brick I'll be rebuilding
Кирпичик за кирпичиком я буду восстанавливать,
Hand in hand together there
Рука об руку вместе мы там.
Was a sidekick, now I'm leading
Была на вторых ролях, теперь я возглавляю,
With my friend, begin again
С моим другом, начинаем заново.
(In the final night)
последнюю ночь)
(In the final night)
последнюю ночь)
We took our nation back
Мы вернули нашу страну,
Just needs a bit repairing
Просто нужно немного починить.
Restore, restart, rebuild
Восстановить, перезапустить, перестроить,
No history repeating
Никаких повторений истории.
The sun will rise above the ruins
Солнце взойдет над руинами,
Another day has come upon us
Новый день наступил для нас.
(In the final night)
последнюю ночь)
(In the final night)
последнюю ночь)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.