Predicto - Aguanta la Amena (feat. Sagaztenas & Fumon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Predicto - Aguanta la Amena (feat. Sagaztenas & Fumon)




Aguanta la Amena (feat. Sagaztenas & Fumon)
Hold on to the Pleasant (feat. Sagaztenas & Fumon)
Con Sagaztenaz y el Fumón, por si no los conocís
With Sagaztenaz and Fumón, in case you don't know them
cuando te cocís, la vendes y entras en psicosis
When you get high, you sell it and enter psychosis
Toma chela hermano, ha
Have a beer, bro, ha
véndela con chela, yo te voy a dar rap que no se cuela
You sell it with beer, I'll give you rap that doesn't strain
Anoche te embolaste y hoy duele la muela
You went wild last night and today your molar hurts
Tres MCs, distintas épocas, distintas escuelas
Three MCs, different eras, different schools
prende las velas cuando corten la luz y me levante en vela
You take the candles when they cut off the light and I'll stand up for you
Y le tire caca a los envidiosos que nos pelan
And throw shit at the envious ones who are bothering us
Con la luz de la luna y un llanto de mi abuela
With the light of the moon and a cry from my grandmother
Ese pequeño de favela es cabro buena tela
That little kid from the favela is a good cloth goat
Estuve en el clóset de tu pieza
I was in your bedroom closet
Atracando y convenciendo a la Marcela
Robbing and convincing Marcela
Pa' que no se mate y que sola muera
So she doesn't kill herself and dies alone
Mientras lagartijas se descueran
While lizards shed their skin
Los perros en agosto son los que en mi techo suenan
Dogs in August are the ones that sound on my roof
Yaa, estoy demacra'o, compa
Yeah, I'm emaciated, buddy
El rap no me resulta como quiero pero a ti igual te consta
Rap doesn't work out the way I want it to, but you know it too
Evoluciona con los años, los peldaños, con los caños
Evolve with the years, the steps, with the pipes
Suena extraño pa' las tontas
Sounds strange to the silly ones
Escupe la mierda, también suelta la vena
Spit out the shit, also release the vein
Aguanta la mala y aguanta la amena
Hold on to the bad and hold on to the pleasant
No nos haga caso, comparito, somos malas influencias
Don't listen to us, buddy, we are bad influences
Si muero en la pega aún pena
If I die on the job, still sorry
Escupe la mierda, también suelta la vena
Spit out the shit, also release the vein
Aguanta la mala y aguanta la amena
Hold on to the bad and hold on to the pleasant
No nos haga caso, comparito, somos malas influencias
Don't listen to us, buddy, we are bad influences
Si muero en la pega aún pena
If I die on the job, still sorry
Yo no le temo al fracaso
I am not afraid of failure
Más le temo a escrituras
More afraid of writings
Que te dejarán perplejo
That will leave you perplexed
Hoy sigo mi huella mi senda donde puse el trazo
Today I follow my trail, my path where I put the stroke
Mi gente apoya, de lo oscuro llegaremos lejos
My people support, from the darkness we will go far
A fuerza de cantazos
By force of blows
Sientan el peso de representantes fieles en la hiphopería
Feel the weight of faithful representatives in the hiphopería
Mostrando maestría en callejería
Showing mastery in street
Son muchos los raperos pero pocos locos son los que reflejan
There are many rappers but few crazy ones are the ones who reflect
La realidad de una noche fría
The reality of a cold night
Yo simplemente me expreso, son rimas que llegan al hueso
I simply express myself, they are rhymes that reach the bone
Me sale locura del seso, quién dijo que es malo el exceso?
Madness comes out of my brain, who said that excess is bad?
No le hagas caso a tu "taico" cuando diga apaga eso
Don't listen to your "taico" when he says turn that off
Hácele caso a tu corazón, no se siga haciendo el leso
Listen to your heart, don't keep playing dumb
Si el rap te llama
If rap calls you
No le cierres la puerta que entrará por la ventana
Don't close the door on it, it will come in through the window
Y si no llega hoy, llegará mañana
And if it doesn't arrive today, it will arrive tomorrow
Tres cabrones en el microphone
Three bastards on the microphone
Se acelera el corazón, no se apaga la llama
The heart accelerates, the flame does not go out
Escupe la mierda, también suelta la vena
Spit out the shit, also release the vein
Aguanta la mala y aguanta la amena
Hold on to the bad and hold on to the pleasant
No nos haga caso, comparito, somos malas influencias
Don't listen to us, buddy, we are bad influences
Si muero en la pega aún pena
If I die on the job, still sorry
Escupe la mierda, también suelta la vena
Spit out the shit, also release the vein
Aguanta la mala y aguanta la amena
Hold on to the bad and hold on to the pleasant
No nos haga caso, comparito, somos malas influencias
Don't listen to us, buddy, we are bad influences
Si muero en la pega aún pena
If I die on the job, still sorry
Guardo, aglomero, amontono, atesoro, sin ordenar mi tesoro
I keep, agglomerate, accumulate, treasure, without ordering my treasure
Cuando exploro entre palabras muto en un perro que ladra
When I explore among words I mutate into a barking dog
Utilizo rebuscados sinónimos afiatados, antónimos triangulados
I use sophisticated synonyms, triangulated antonyms
Mientras quedas asombrado, cuando el underground domino
While you are amazed, when the underground dominoes
En el camino sin solera o pavimento, el polvo no deja claro
On the road without a sidewalk or pavement, the dust does not make it clear
Nuestro aporte al movimiento, las tillas pega' al cemento
Our contribution to the movement, the bills stick to the cement
Por una sola línea espontánea
For a single spontaneous line
Underground, va de calle, estalla pa' que la vea
Underground, goes street, explodes for you to see it
Le mando pa' la casa una tarea
I send home a task
El Fumón volvió a hacerla pa' que usted lo escuche y no lo crea
El Fumón did it again for you to listen to it and not believe it
Escuchando mi ritmo mientras tu vecina mea
Listening to my rhythm while your neighbor pees
Y se gatillea, no se cabrea
And triggers, don't get angry
Me imagino su cara en el orgasmo, puta la weona fea
I imagine her face in orgasm, fucking ugly bitch
Mientras mis letras corea y no te trampea
While she chants my lyrics and doesn't step on you
Escupe la mierda, también suelta la vena
Spit out the shit, also release the vein
Aguanta la mala y aguanta la amena
Hold on to the bad and hold on to the pleasant
No nos haga caso, comparito, somos malas influencias
Don't listen to us, buddy, we are bad influences
Si muero en la pega aún pena
If I die on the job, still sorry
Escupe la mierda, también suelta la vena
Spit out the shit, also release the vein
Aguanta la mala y aguanta la amena
Hold on to the bad and hold on to the pleasant
No nos haga caso, comparito, somos malas influencias
Don't listen to us, buddy, we are bad influences
Si muero en la pega aún pena
If I die on the job, still sorry





Writer(s): Cesar Antonio Barria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.