Paroles et traduction Predicto - Aguanta la Amena (feat. Sagaztenas & Fumon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguanta la Amena (feat. Sagaztenas & Fumon)
Hold on to the Pleasant (feat. Sagaztenas & Fumon)
Con
Sagaztenaz
y
el
Fumón,
por
si
no
los
conocís
With
Sagaztenaz
and
Fumón,
in
case
you
don't
know
them
Tú
cuando
te
cocís,
la
vendes
y
entras
en
psicosis
When
you
get
high,
you
sell
it
and
enter
psychosis
Toma
chela
hermano,
ha
Have
a
beer,
bro,
ha
Tú
véndela
con
chela,
yo
te
voy
a
dar
rap
que
no
se
cuela
You
sell
it
with
beer,
I'll
give
you
rap
that
doesn't
strain
Anoche
te
embolaste
y
hoy
duele
la
muela
You
went
wild
last
night
and
today
your
molar
hurts
Tres
MCs,
distintas
épocas,
distintas
escuelas
Three
MCs,
different
eras,
different
schools
Tú
prende
las
velas
cuando
corten
la
luz
y
me
levante
en
vela
You
take
the
candles
when
they
cut
off
the
light
and
I'll
stand
up
for
you
Y
le
tire
caca
a
los
envidiosos
que
nos
pelan
And
throw
shit
at
the
envious
ones
who
are
bothering
us
Con
la
luz
de
la
luna
y
un
llanto
de
mi
abuela
With
the
light
of
the
moon
and
a
cry
from
my
grandmother
Ese
pequeño
de
favela
es
cabro
buena
tela
That
little
kid
from
the
favela
is
a
good
cloth
goat
Estuve
en
el
clóset
de
tu
pieza
I
was
in
your
bedroom
closet
Atracando
y
convenciendo
a
la
Marcela
Robbing
and
convincing
Marcela
Pa'
que
no
se
mate
y
que
sola
muera
So
she
doesn't
kill
herself
and
dies
alone
Mientras
lagartijas
se
descueran
While
lizards
shed
their
skin
Los
perros
en
agosto
son
los
que
en
mi
techo
suenan
Dogs
in
August
are
the
ones
that
sound
on
my
roof
Yaa,
estoy
demacra'o,
compa
Yeah,
I'm
emaciated,
buddy
El
rap
no
me
resulta
como
quiero
pero
a
ti
igual
te
consta
Rap
doesn't
work
out
the
way
I
want
it
to,
but
you
know
it
too
Evoluciona
con
los
años,
los
peldaños,
con
los
caños
Evolve
with
the
years,
the
steps,
with
the
pipes
Suena
extraño
pa'
las
tontas
Sounds
strange
to
the
silly
ones
Escupe
la
mierda,
también
suelta
la
vena
Spit
out
the
shit,
also
release
the
vein
Aguanta
la
mala
y
aguanta
la
amena
Hold
on
to
the
bad
and
hold
on
to
the
pleasant
No
nos
haga
caso,
comparito,
somos
malas
influencias
Don't
listen
to
us,
buddy,
we
are
bad
influences
Si
muero
en
la
pega
aún
pena
If
I
die
on
the
job,
still
sorry
Escupe
la
mierda,
también
suelta
la
vena
Spit
out
the
shit,
also
release
the
vein
Aguanta
la
mala
y
aguanta
la
amena
Hold
on
to
the
bad
and
hold
on
to
the
pleasant
No
nos
haga
caso,
comparito,
somos
malas
influencias
Don't
listen
to
us,
buddy,
we
are
bad
influences
Si
muero
en
la
pega
aún
pena
If
I
die
on
the
job,
still
sorry
Yo
no
le
temo
al
fracaso
I
am
not
afraid
of
failure
Más
le
temo
a
escrituras
More
afraid
of
writings
Que
te
dejarán
perplejo
That
will
leave
you
perplexed
Hoy
sigo
mi
huella
mi
senda
donde
puse
el
trazo
Today
I
follow
my
trail,
my
path
where
I
put
the
stroke
Mi
gente
apoya,
de
lo
oscuro
llegaremos
lejos
My
people
support,
from
the
darkness
we
will
go
far
A
fuerza
de
cantazos
By
force
of
blows
Sientan
el
peso
de
representantes
fieles
en
la
hiphopería
Feel
the
weight
of
faithful
representatives
in
the
hiphopería
Mostrando
maestría
en
callejería
Showing
mastery
in
street
Son
muchos
los
raperos
pero
pocos
locos
son
los
que
reflejan
There
are
many
rappers
but
few
crazy
ones
are
the
ones
who
reflect
La
realidad
de
una
noche
fría
The
reality
of
a
cold
night
Yo
simplemente
me
expreso,
son
rimas
que
llegan
al
hueso
I
simply
express
myself,
they
are
rhymes
that
reach
the
bone
Me
sale
locura
del
seso,
quién
dijo
que
es
malo
el
exceso?
Madness
comes
out
of
my
brain,
who
said
that
excess
is
bad?
No
le
hagas
caso
a
tu
"taico"
cuando
diga
apaga
eso
Don't
listen
to
your
"taico"
when
he
says
turn
that
off
Hácele
caso
a
tu
corazón,
no
se
siga
haciendo
el
leso
Listen
to
your
heart,
don't
keep
playing
dumb
Si
el
rap
te
llama
If
rap
calls
you
No
le
cierres
la
puerta
que
entrará
por
la
ventana
Don't
close
the
door
on
it,
it
will
come
in
through
the
window
Y
si
no
llega
hoy,
llegará
mañana
And
if
it
doesn't
arrive
today,
it
will
arrive
tomorrow
Tres
cabrones
en
el
microphone
Three
bastards
on
the
microphone
Se
acelera
el
corazón,
no
se
apaga
la
llama
The
heart
accelerates,
the
flame
does
not
go
out
Escupe
la
mierda,
también
suelta
la
vena
Spit
out
the
shit,
also
release
the
vein
Aguanta
la
mala
y
aguanta
la
amena
Hold
on
to
the
bad
and
hold
on
to
the
pleasant
No
nos
haga
caso,
comparito,
somos
malas
influencias
Don't
listen
to
us,
buddy,
we
are
bad
influences
Si
muero
en
la
pega
aún
pena
If
I
die
on
the
job,
still
sorry
Escupe
la
mierda,
también
suelta
la
vena
Spit
out
the
shit,
also
release
the
vein
Aguanta
la
mala
y
aguanta
la
amena
Hold
on
to
the
bad
and
hold
on
to
the
pleasant
No
nos
haga
caso,
comparito,
somos
malas
influencias
Don't
listen
to
us,
buddy,
we
are
bad
influences
Si
muero
en
la
pega
aún
pena
If
I
die
on
the
job,
still
sorry
Guardo,
aglomero,
amontono,
atesoro,
sin
ordenar
mi
tesoro
I
keep,
agglomerate,
accumulate,
treasure,
without
ordering
my
treasure
Cuando
exploro
entre
palabras
muto
en
un
perro
que
ladra
When
I
explore
among
words
I
mutate
into
a
barking
dog
Utilizo
rebuscados
sinónimos
afiatados,
antónimos
triangulados
I
use
sophisticated
synonyms,
triangulated
antonyms
Mientras
quedas
asombrado,
cuando
el
underground
domino
While
you
are
amazed,
when
the
underground
dominoes
En
el
camino
sin
solera
o
pavimento,
el
polvo
no
deja
claro
On
the
road
without
a
sidewalk
or
pavement,
the
dust
does
not
make
it
clear
Nuestro
aporte
al
movimiento,
las
tillas
pega'
al
cemento
Our
contribution
to
the
movement,
the
bills
stick
to
the
cement
Por
una
sola
línea
espontánea
For
a
single
spontaneous
line
Underground,
va
de
calle,
estalla
pa'
que
la
vea
Underground,
goes
street,
explodes
for
you
to
see
it
Le
mando
pa'
la
casa
una
tarea
I
send
home
a
task
El
Fumón
volvió
a
hacerla
pa'
que
usted
lo
escuche
y
no
lo
crea
El
Fumón
did
it
again
for
you
to
listen
to
it
and
not
believe
it
Escuchando
mi
ritmo
mientras
tu
vecina
mea
Listening
to
my
rhythm
while
your
neighbor
pees
Y
se
gatillea,
no
se
cabrea
And
triggers,
don't
get
angry
Me
imagino
su
cara
en
el
orgasmo,
puta
la
weona
fea
I
imagine
her
face
in
orgasm,
fucking
ugly
bitch
Mientras
mis
letras
corea
y
no
te
trampea
While
she
chants
my
lyrics
and
doesn't
step
on
you
Escupe
la
mierda,
también
suelta
la
vena
Spit
out
the
shit,
also
release
the
vein
Aguanta
la
mala
y
aguanta
la
amena
Hold
on
to
the
bad
and
hold
on
to
the
pleasant
No
nos
haga
caso,
comparito,
somos
malas
influencias
Don't
listen
to
us,
buddy,
we
are
bad
influences
Si
muero
en
la
pega
aún
pena
If
I
die
on
the
job,
still
sorry
Escupe
la
mierda,
también
suelta
la
vena
Spit
out
the
shit,
also
release
the
vein
Aguanta
la
mala
y
aguanta
la
amena
Hold
on
to
the
bad
and
hold
on
to
the
pleasant
No
nos
haga
caso,
comparito,
somos
malas
influencias
Don't
listen
to
us,
buddy,
we
are
bad
influences
Si
muero
en
la
pega
aún
pena
If
I
die
on
the
job,
still
sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Antonio Barria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.