Paroles et traduction Prefab Sprout - Andromeda Heights
We're
building
a
home
on
the
side
of
a
mountain
Мы
строим
дом
на
склоне
горы.
Above
the
clouds,
next
to
the
sky
Над
облаками,
рядом
с
небом.
And
after
our
labours
the
stars
will
be
neighbours
И
после
наших
трудов
звезды
станут
соседями.
We'll
take
our
place
with
them
in
space
Мы
займем
наше
место
с
ними
в
космосе.
We're
not
using
concrete
or
plaster
or
wood
-
Мы
не
используем
бетон,
штукатурку
или
дерево
.
They'd
lower
the
tone
of
our
new
neighbourhood
Они
бы
понизили
тон
нашего
нового
района.
And
mortar
will
crumble
with
age
and
neglect
Известка
рассыплется
от
старости
и
пренебрежения.
We're
building
our
home
upon
love
and
respect
Мы
строим
наш
дом
на
любви
и
уважении.
And
when
we've
built
it
we'll
call
it
andromeda
heights
И
когда
мы
построим
его,
мы
назовем
его
Андромеда
Хайтс.
When
we've
built
it
we'll
call
it
andromeda
heights
Когда
мы
построим
его,
мы
назовем
его
Андромеда
Хайтс.
When
we've
built
it
we'll
call
it
andromeda
heights
Когда
мы
построим
его,
мы
назовем
его
Андромеда
Хайтс.
We're
building
a
home
on
the
side
of
a
mountain
Мы
строим
дом
на
склоне
горы.
Above
the
clouds,
next
to
the
sky
Над
облаками,
рядом
с
небом.
Our
plans
are
ambitious
- a
blueprint
of
wishes
Наши
планы
грандиозны-это
план
желаний.
That
will
come
true
and
when
they
do...
Это
сбудется,
и
когда
это
случится...
Folks
in
the
valley
will
look
up
and
say
Люди
в
долине
поднимут
глаза
и
скажут:
"You've
finally
built
it
can
we
come
and
stay?"
"Ты
наконец-то
построил
его,
можем
ли
мы
приехать
и
остаться?"
And
cynics
will
marvel
and
say
"We
confess
-
И
циники
удивятся
и
скажут:
"мы
признаемся
...
There
were
times
when
we
thought
it
was
just
an
address!
Были
времена,
когда
мы
думали,
что
это
просто
адрес!
But
now
that
we've
seen
it
we
know
it's
andromeda
heights
Но
теперь,
когда
мы
его
увидели,
мы
знаем,
что
это
Андромеда
Хайтс.
Now
we've
seen
it
we
know
it's
andromeda
heights
Теперь,
когда
мы
это
увидели,
мы
знаем,
что
это
Андромеда
Хайтс.
Now
we've
seen
it
we
know
it's
andromeda
heights."
Теперь
мы
знаем,
что
это
Андромеда
Хайтс.
We're
building
a
home
on
the
side
of
a
mountain
Мы
строим
дом
на
склоне
горы.
Above
the
clouds,
next
to
the
sky
Над
облаками,
рядом
с
небом.
And
after
our
labours
the
stars
will
be
neighbours
И
после
наших
трудов
звезды
станут
соседями.
We'll
take
our
place
with
them
in
space
Мы
займем
наше
место
с
ними
в
космосе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paddy Mcaloon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.