Paroles et traduction Prefab Sprout - Carnival 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnival 2000
Карнавал 2000
Tonight
let's
raise
a
glass
my
friend
Сегодня
вечером
давай
поднимем
бокалы,
дорогая,
To
those
who
couldn't
make
it
За
тех,
кто
не
смог
быть
с
нами.
A
century
has
shut
its
eyes
Век
закрыл
свои
глаза,
And
who
are
we
to
wake
it?
И
кто
мы
такие,
чтобы
будить
его?
Cool
music
we
play,
dance
and
say
Звучит
классная
музыка,
мы
танцуем
и
говорим:
Carnival
2000:
Карнавал
2000:
Lives
come
and
go
but
life
no
denial
Жизни
приходят
и
уходят,
но
сама
жизнь,
без
сомнения,
Is
always
in
style.
Welcome
to:
Всегда
в
моде.
Добро
пожаловать
на:
Carnival
2000:
Карнавал
2000:
Loves
come
and
go
but
love
above
all
Любовь
приходит
и
уходит,
но
любовь
превыше
всего,
Is
belle
of
the
ball
Она
— королева
бала.
We
ask
for
any
wrong
we've
done
Мы
просим
прощения
за
все
наши
ошибки,
The
years
ahead
forgive
us
Пусть
грядущие
годы
простят
нас.
We
ask
for
any
good
we've
done
Мы
просим,
чтобы
все
хорошее,
что
мы
сделали,
That
all
of
it
outlive
us
Пережило
нас.
Cool
music
we
play,
dance
and
say
Звучит
классная
музыка,
мы
танцуем
и
говорим:
Carnival
2000:
Карнавал
2000:
Lives
come
and
go
but
life
no
denial
Жизни
приходят
и
уходят,
но
сама
жизнь,
без
сомнения,
Is
always
in
style.
Welcome
to:
Всегда
в
моде.
Добро
пожаловать
на:
Carnival
2000:
Карнавал
2000:
Loves
come
and
go
but
love
above
all
Любовь
приходит
и
уходит,
но
любовь
превыше
всего,
Is
belle
of
the
ball
Она
— королева
бала.
Welcome
to:
Добро
пожаловать
на:
Carnival
2000:
Карнавал
2000:
Lives
come
and
go
but
life
no
denial
Жизни
приходят
и
уходят,
но
сама
жизнь,
без
сомнения,
Is
always
in
style.
Welcome
to:
Всегда
в
моде.
Добро
пожаловать
на:
Carnival
2000:
Карнавал
2000:
Loves
come
and
go
but
love
above
all
Любовь
приходит
и
уходит,
но
любовь
превыше
всего,
Is
belle
of
the
ball
Она
— королева
бала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paddy Mc Aloon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.