Prefab Sprout - Here On the Eerie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prefab Sprout - Here On the Eerie




It's much more beguiling, than children at play.
Это гораздо более заманчиво, чем игра детей.
The mind meets dilemma, with a heart in decay.
Разум сталкивается с дилеммой, с сердцем в упадке.
How they reconcile art with... what was I going to say?
Как они примиряют искусство С... что я хотел сказать?
I called because you're in a position to help.
Я позвонил, потому что ты в состоянии помочь.
With a limited talent, but impossible wealth.
С ограниченным талантом, но невероятным богатством.
How they reconcile love with...
Как они примиряют любовь с...
It sure is a problem... but don't go away.
Это, конечно, проблема... но не уходи.
Cool critique of new gomorrah, or schoolboy crush on che guevara,
Крутая критика новой Гоморры или влюбленность школьника в Че Гевару.
Face yourself or... give it away.
Посмотри себе в лицо или ... выдай это.
Hearys grow numb and consience weary, mutiny here on eerie,
Хири немеют и консиенс утомляется, бунт здесь, на жутком,
Face yourself or... give it away
Посмотри себе в лицо или ... выдай это.
Don't start pretending, you've feelings anguish,
Не начинай притворяться, ты испытываешь страдания,
If you'd prefer to dance.
Если предпочитаешь танцевать.
Please stop talking, of things you know nothing.
Пожалуйста, перестань говорить о вещах, о которых ты ничего не знаешь.
The truth well will make you ill.
Правда сделает тебя больным.
So chew on the safest, the blandest of food.
Так что жуй самую безопасную и пресную пищу.
And avoid the specifics, that might ruin the mood.
И избегай подробностей, которые могут испортить настроение.
A universal prescription... continues to elude.
Универсальный рецепт ... продолжает ускользать.
Love becomes you, a happy burden.
Любовь становится тобой, счастливым бременем.
But other liver stay neatly curtained.
Но другие печенки остаются аккуратно зашторенными.
Recognize that, it won't go away.
Признай это, это никуда не денется.
Hearts grow numb, and conscience weary, mutiny here on the eerie.
Сердца немеют, а совесть изнемогает, бунт здесь, на жутком.
Face yourself or... give it away.
Посмотри себе в лицо или ... выдай это.
This star crossed lovers business, astrologeewhizzness,
Эта звезда пересекла любовное дело, астрология ...
Go rhyme your runes in june.
Иди рифмуй свои руны в июне.
Don't turn tearful, or mystical on me, I'm not your seventh son.
Не обращайся ко мне со слезами или мистикой, я не твой Седьмой сын.





Writer(s): Paddy Mc Aloon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.