Paroles et traduction Prefab Sprout - Lions In My Own Garden (Exit Someone)
Hey,
I'm
sorry
if
I
go
too
fast
Эй,
извини,
если
я
иду
слишком
быстро
Tonight,
let's
pretend
that
this
will
last
Сегодня
ночью
давай
притворимся,
что
это
надолго.
I've
got
a
dream
you
would
like
to
sleep
until
Мне
приснился
сон,
до
которого
ты
хотел
бы
спать.
Oh,
I'm
sorry
to
dwell
on
the
past
О,
Мне
жаль
зацикливаться
на
прошлом.
I'd
better
say
nothing
at
all
Лучше
вообще
ничего
не
говорить.
But
I've
got
this
friend
who
thinks
he's
in
love
with
you
Но
у
меня
есть
друг,
который
думает,
что
любит
тебя.
And
it
doesn't
sum
it
up
to
say
he's
singing
the
blues
И
это
не
значит,
что
он
поет
блюз.
And
whoever
learnt
to
walk
in
somebody
else's
shoes?
И
кто
научился
ходить
в
чужой
обуви?
He's
screaming
because
he's
found
something
to
lose
Он
кричит,
потому
что
нашел,
что
терять.
So
you're
living
in
Eden
where,
apples
are
good
Итак,
ты
живешь
в
Эдеме,
где
яблоки
хороши.
But
every
narrow
miracle,
takes
place
on
Earth
Но
каждое
маленькое
чудо
происходит
на
Земле.
Yeah,
some
militia
have
arrived
and,
the
percussion
has
come
Да,
прибыло
какое-то
ополчение,
и
началась
перкуссия.
And
they're
pounding
out
messages
loud
on
the
drum
И
они
громко
выбивают
сообщения
на
барабане.
The
rumours
have
started
that
we
are
both
young
Пошли
слухи,
что
мы
оба
молоды.
Lions
in
my
own
garden,
exit
someone
Львы
в
моем
собственном
саду,
выходите
кто-нибудь
That's
what
I'll
shout
when
you
just
stay
out
of
reach
Вот
что
я
буду
кричать,
когда
ты
просто
останешься
вне
досягаемости.
And
it
doesn't
sum
it
up
to
say
I'm
singing
the
blues
И
это
не
значит,
что
я
пою
блюз.
And
whoever
learnt
to
walk
in
somebody
else's
shoes?
И
кто
научился
ходить
в
чужой
обуви?
I'm
screaming
because
I've
found
something
to
lose
Я
кричу
потому
что
нашел
что
терять
And
it
doesn't
sum
it
up
to
say
I'm
singing
the
blues
И
это
не
значит,
что
я
пою
блюз.
And
whoever
learnt
to
walk
in
somebody
else's
shoes?
И
кто
научился
ходить
в
чужой
обуви?
I'm
screaming
because
I've
found
something
to
lose
Я
кричу
потому
что
нашел
что
терять
And
I'm
pounding
out
messages
loud
on
the
drum
И
я
громко
выбиваю
сообщения
на
барабане.
The
rumours
have
started
that
we
are
both
young
Пошли
слухи,
что
мы
оба
молоды.
Lions
in
my
own
garden,
exit
someone
Львы
в
моем
собственном
саду,
выходите
кто-нибудь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paddy Mcaloon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.