If it's uphill all the way you should be used to it by now
Если весь путь в гору, ты должен был к этому привыкнуть.
You must know me, Father it's your son
Ты должен меня знать, Отец, это твой сын,
And I know that you are proud of everything I've done
И я знаю, что ты гордишься всем, что я сделал,
But it's the wonders I perform,
Но это чудеса, которые я творю,
Pulling rabbits out of hats
Достаю кроликов из шляп,
When sometimes I'd prefer
Когда иногда я бы предпочел
Simply to wear them
Просто носить их.
If it's uphill all the way you should be used to it and say
Если весь путь в гору, ты должен был к этому привыкнуть и сказать:
My back is broad enough sir to take the strain and it's
Моя спина достаточно широка, сэр, чтобы выдержать напряжение, и это...
Hello mother, it's your son and aren't you proud, of all I've done
Привет, мама, это твой сын, и разве ты не гордишься всем, что я сделал?
But I'm turkey hungry, I'm chicken free, and I can't breakdance on your knee
Но я голоден как волк, свободен как птица, и не могу танцевать брейк-данс на твоем колене.
But it's
" stay right there son, baby do", while I is itchin' for something new
Но это "оставайся там, сынок, малыш, делай", пока мне нестерпимо хочется чего-то нового.
So watch me hawkeye and understand the force of will, the sleight of hand Movin' the river, I'm turkey hungry, I'm chicken free and I can't breakdance on your knee
Так что смотри на меня, ястребиный глаз, и пойми силу воли, ловкость рук, Двигаю реку, я голоден как волк, свободен как птица, и не могу танцевать брейк-данс на твоем колене.
Movin' the river, bucket by spoon, and do you think that they'll like me when they learn what I o
Двигаю реку, ковшом по ложке, и думаешь, им понравится, когда они узнают, что я делаю?
Movin' the river, money for jam, and it takes such an effort to stay where I am...
Двигаю реку, деньги за варенье, и требуется столько усилий, чтобы оставаться там, где я есть...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.