Paroles et traduction Pregador Luo feat. Chorão - Nada É Impossível
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada É Impossível
Nothing Is Impossible
Com
os
olhos
de
quem
quer
ter
uma
oportunidade
With
the
eyes
of
someone
who
wants
a
chance
Com
os
olhos
de
quem
quer
ter
uma
vida
de
verdade
With
the
eyes
of
someone
who
wants
a
real
life
Assim
que
eu
olho,
assim
que
eu
vejo
This
is
how
I
look,
this
is
how
I
see
Grande
eu
penso,
grande
almejo
I
think
big,
I
aim
high
Com
os
olhos
de
quem
quer
ter
uma
oportunidade
With
the
eyes
of
someone
who
wants
a
chance
Com
os
olhos
de
quem
quer
ter
uma
vida
de
verdade
With
the
eyes
of
someone
who
wants
a
real
life
É
assim
que
eu
olho,
assim
que
eu
vejo
This
is
how
I
look,
this
is
how
I
see
Grande
eu
penso,
grande
almejo
I
think
big,
I
aim
high
Quem
ousou
conquistar
e
saiu
pra
lutar
Whoever
dared
to
conquer
and
went
out
to
fight
Chega
mais
longe
tem
gente
que
nem
quis
tentar
Gets
further,
there
are
people
who
didn't
even
want
to
try
Multiplica
seus
talentos,
não
enterra
não
Multiply
your
talents,
don't
bury
them
Se
não
na
hora
da
verdade
vai
ser
mó
decepção
Otherwise,
when
the
time
comes,
it
will
be
a
huge
disappointment
Tem
que
correr,
tem
que
superar
You
have
to
run,
you
have
to
overcome
Pode
doer,
não
vou
brecar
It
may
hurt,
I
won't
slow
down
Minha
ordem
e
progresso
deixa
que
eu
mesmo
faço
My
order
and
progress,
I'll
make
it
happen
myself
Boto
o
fé
em
Jah
e
força
nos
meus
braços
I
put
my
faith
in
Jah
and
strength
in
my
arms
As
muralhas
que
eu
puder
eu
mesmo
derrubo
The
walls
that
I
can,
I
will
tear
down
myself
Aquelas
que
não
der
Deus
põe
no
chão
pra
mim
Those
that
I
can't,
God
will
bring
down
for
me
Nem
preconceito,
nem
racismo,
nem
inveja
No
prejudice,
no
racism,
no
envy
Nada
me
para
antes
do
fim
Nothing
stops
me
before
the
end
Nem
olho
gordo,
nem
conspiração
No
evil
eye,
no
conspiracy
Patifaria
bate
na
minha
porta
e
cai
no
chão
Wickedness
knocks
on
my
door
and
falls
to
the
ground
Eu
chuto
pra
longe
toda
a
má
vibração
I
kick
away
all
the
bad
vibes
Vibração,
vibração,
vibração
Vibes,
vibes,
vibes
Eu
sou
mais
que
vencedor
I
am
more
than
a
winner
Nada
nessa
vida
é
impossível
pra
mim
Nothing
in
this
life
is
impossible
for
me
Eu
nasci
pra
conquistar
I
was
born
to
conquer
Nada
nessa
vida
é
impossível
pra
mim
Nothing
in
this
life
is
impossible
for
me
Nada,
nada
nessa
vida
é
impossível
pra
mim
Nothing,
nothing
in
this
life
is
impossible
for
me
Impossível
é
uma
palavra
muito
grande
Impossible
is
a
very
big
word
Que
gente
pequena
usa
pra
tentar
nos
oprimir
That
small
people
use
to
try
to
oppress
us
Impossível
é
uma
palavra
muito
grande
Impossible
is
a
very
big
word
Que
gente
pequena
usa
pra
tentar
te
oprimir
That
small
people
use
to
try
to
oppress
you
Impossível
é
uma
palavra
muito
grande
Impossible
is
a
very
big
word
Que
gente
pequena
usa
pra
tentar
nos
oprimir
That
small
people
use
to
try
to
oppress
us
Impossível
é
uma
palavra
muito
grande
Impossible
is
a
very
big
word
Que
gente
pequena
usa
pra
tentar
te
oprimir
That
small
people
use
to
try
to
oppress
you
Mas
a
vida
ensina,
só
eu
sei
o
que
passei
But
life
teaches,
only
I
know
what
I've
been
through
A
vida
não
é
fácil,
mas
eu
tô
ligado,
eu
sei
Life
is
not
easy,
but
I'm
aware,
I
know
Eu
sigo
o
meu
caminho,
tô
firmão,
tô
aí
I
follow
my
path,
I'm
firm,
I'm
here
Não
há
nada
nessa
vida
que
me
faça
desistir
There
is
nothing
in
this
life
that
will
make
me
give
up
São
várias
fitas
e
só
segura
quem
é
nobre
There
are
many
tapes
and
only
the
noble
can
hold
on
Força
de
vontade
e
pensamento
forte
Willpower
and
strong
thoughts
Erga
a
mão
pro
alto
e
faça
a
diferença
Raise
your
hand
and
make
a
difference
Fique
sempre
em
paz
com
a
sua
consciência
Always
be
at
peace
with
your
conscience
No
caminho
certo
em
direção
ao
futuro
On
the
right
path
towards
the
future
Cantando
com
alma
e
sentimento
puro
Singing
with
soul
and
pure
feeling
Música
e
cultura
pra
fugir
da
miséria
Music
and
culture
to
escape
poverty
Uma
das
poucas
opções
porque
aqui
a
coisa
é
séria
One
of
the
few
options
because
here
things
are
serious
Você
é
o
maçarico
eu
vou
deixar
a
chapa
quente
You
are
the
torch,
I'll
leave
the
plate
hot
Tenho
fé
em
Deus
e
o
poder
da
minha
mente
I
have
faith
in
God
and
the
power
of
my
mind
A
mili
e
mille
tamo
aí
virando
a
mesa
A
thousand
and
one
thousand
we
are
here
turning
the
tables
Carta
na
manga
com
o
elemento
surpresa
Card
up
my
sleeve
with
the
element
of
surprise
Se
disseram
pra
você
que
você
não
vai
conseguir
If
they
told
you
that
you
wouldn't
succeed
Deixa
falar,
deixa
falar,
deixa
sorrir
Let
them
talk,
let
them
talk,
let
them
smile
Já
disseram
isso
pra
mim
e
hoje
eu
tô
com
o
microfone
They
said
that
to
me
and
today
I'm
with
the
microphone
Porque
a
vida
dá
caminho
pro
sujeito
homem
Because
life
gives
way
to
the
man
Firmeza
na
Rocha
Firmness
in
the
Rock
Chorão,
APC
16
Chorão,
APC
16
Charlie
Brown
Jr
Charlie
Brown
Jr
O
impossível
é
uma
palavra
muito
grande
The
impossible
is
a
very
big
word
Que
gente
pequena
usa
pra
tentar
nos
oprimir
That
small
people
use
to
try
to
oppress
us
Impossível
é
uma
palavra
muito
grande
Impossible
is
a
very
big
word
Que
gente
pequena
usa
pra
tentar
te
oprimir
That
small
people
use
to
try
to
oppress
you
Impossível
é
uma
palavra
muito
grande
Impossible
is
a
very
big
word
Que
gente
pequena
usa
pra
tentar
nos
oprimir
That
small
people
use
to
try
to
oppress
us
Impossível
é
uma
palavra
muito
grande
Impossible
is
a
very
big
word
Que
gente
pequena
usa
pra
tentar
te
oprimir
That
small
people
use
to
try
to
oppress
you
Mas
a
vida
ensina,
só
eu
sei
o
que
passei
But
life
teaches,
only
I
know
what
I've
been
through
A
vida
não
é
fácil,
mas
eu
tô
ligado,
eu
sei
Life
is
not
easy,
but
I'm
aware,
I
know
Eu
sigo
o
meu
caminho,
tô
firmão,
tô
aí
I
follow
my
path,
I'm
firm,
I'm
here
Não
há
nada
nessa
vida
que
me
faça
desistir
There
is
nothing
in
this
life
that
will
make
me
give
up
São
várias
fitas
e
só
segura
quem
é
nobre
There
are
many
tapes
and
only
the
noble
can
hold
on
Força
de
vontade
e
pensamento
forte
Willpower
and
strong
thoughts
Então
erga
a
mão
pro
alto
e
faça
a
diferença
So
raise
your
hand
and
make
a
difference
Fique
sempre
em
paz
com
a
sua
consciência
Always
be
at
peace
with
your
conscience
No
ringue,
na
pista
ou
na
vida
In
the
ring,
on
the
track
or
in
life
Eu
sou
especialista,
nós
aqui
não
brinca
I
am
a
specialist,
we
don't
play
around
here
Só
espartano
que
não
foge
do
bang
Only
Spartans
who
don't
run
from
the
bang
Então
cola
com
nós
e
aumenta
a
gangue
So
join
us
and
increase
the
gang
No
ringue,
na
pista
ou
na
vida
In
the
ring,
on
the
track
or
in
life
Eu
sou
especialista,
nós
aqui
não
brinca
I
am
a
specialist,
we
don't
play
around
here
Só
espartano
que
não
foge
do
bang
Only
Spartans
who
don't
run
from
the
bang
Então
cola
com
nós
e
aumenta
a
gangue
So
join
us
and
increase
the
gang
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Cola
com
nós
e
aumenta
a
gangue
Join
us
and
increase
the
gang
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Cola
com
nóis
e
aumenta
a
gangue
Join
us
and
increase
the
gang
Do
que
quem
levou
na
pele
pra
poder
falar
pro
povo
que
ainda
há
uma
solução
Than
those
who
have
experienced
it
firsthand
to
tell
people
that
there
is
still
a
solution
Do
que
nossa
gente
unida
pra
estancar
essa
ferida
da
discriminação
Than
our
united
people
to
stop
this
wound
of
discrimination
Do
que
os
filhos
da
miséria
no
farol
a
sua
espera
pra
te
deixar
sobre
pressão
Than
the
children
of
poverty
at
the
traffic
light
waiting
for
you
to
put
you
under
pressure
Do
quê?
Do
quê?
Han,
hey,
uuh
Than
what?
Than
what?
Huh,
hey,
uuh
Valeu,
Pregador
Luo!
Thanks,
Pregador
Luo!
Salve,
Chorão!
Cheers,
Chorão!
Charlie
Brown
Jr
Charlie
Brown
Jr
Apocalipse
16
Apocalypse
16
Na
humildade,
valeu
geral
In
humility,
thanks
everyone
Firmeza
na
Rocha
Firmness
in
the
Rock
E
fé
no
Redentor
And
faith
in
the
Redeemer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Pregador Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.