Pregador Luo feat. Jefte Santos - Aleluia - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Aleluia - Ao Vivo - Pregador Luo , Jefte Santos traduction en allemand




Aleluia - Ao Vivo
Halleluja - Live
Hey
Hey
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Levanta as mãos!
Hebt die Hände!
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Levanta as mãos!
Hebt die Hände!
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Ergam-se
Erhebt euch
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
E testemunhe
Und bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Wow, wow
Wow, wow
Wow
Wow
Oh, yeah
Oh, yeah
Vou sair pelo mundo apreciando as rosas
Ich geh durch die Welt und bewundre die Rosen
Olhando as coisas bonitas, notando as maravilhosas
Schau die schönen Dinge, seh die wunderbaren
Ciente que flores que também são espinhosas
Mir bewusst, dass manche Blumen Dornen tragen
Que a coroa de Cristo na cruz não foi nada prazerosa
Dass die Dornenkrone Christi nicht angenehm war
Sabendo que a situação nem sempre é favorável
Wissend, dass die Lage nicht immer günstig ist
A luta às vezes se torna insuportável
Der Kampf manchmal unerträglich wird
E ao invés de olharmos para cruz
Und statt auf das Kreuz zu schauen
Olhamos para o escárnio daqueles que dizem
Schauen wir auf den Spott derer, die sagen
Que nós não vamos conseguir
Dass wir es nie schaffen werden
Que olharam Jesus na cruz e começaram a rir
Die Jesus am Kreuz sahen und lachten
Dizendo pro Senhor que se Ele fosse Deus descia dali
Sagten zum Herrn, wenn Er Gott sei, solle Er herabsteigen
Mas Ele ficou lá, foi até o fim
Doch Er blieb dort, ging bis zum Ende
Pois a missão que tinha não terminava ali
Denn die Mission war noch nicht vollendet
Foi consumado é fato, seu amor espalhado
Es ist vollbracht, Fakt, Seine Liebe verbreitet
Pelo homem louvado, como Deus adorado
Vom Menschen gepriesen, als Gott angebetet
Amado por bilhões, odiado por alguns
Geliebt von Milliarden, gehasst von einigen
Fez o bem, fez o certo não fez mal pra nenhum
Tat Gutes, tat Recht, tat keinem etwas zuleide
Testemunhe
Bezeuge
Todo bem que Ele te fez (o quê? mão pro alto!)
All das Gute, das Er dir tat (was? Hände hoch!)
Testemunhe
Bezeuge
Todo amor que Ele te deu
All die Liebe, die Er dir gab
Testemunhe toda cura, milagre
Bezeuge jede Heilung, jedes Wunder
Que Ele te entregou
Das Er dir schenkte
Erga as mãos e louve a Deus
Heb die Hände und preise Gott
O Senhor que te salvou, que te salvou
Den Herrn, der dich rettete, der dich rettete
Gerações andam pelo seu conselho
Generationen folgen Seinem Rat
Estava com Moisés quando abriu o mar vermelho
Er war mit Mose, als das Rote Meer sich teilte
Exato não é dúbio, avisou Noé sobre o dilúvio
Ganz klar, kein Zweifel, warnte Noah vor der Flut
Fez de Salomão um grande homem pensante
Machte Salomo zu einem weisen Mann
Capacitou Davi para derrotar gigantes
Rüstete David aus, um Riesen zu besiegen
Lutou com Josué na batalha
Kämpfte mit Josua in der Schlacht
Evitou que Daniel e seus amigos queimassem na fornalha
Verhinderte, dass Daniel und Freunde im Ofen verbrannten
Curou homens e mulheres de suas limitações
Heilte Männer und Frauen von ihren Gebrechen
Mais que o corpo e a carne curou vários corações
Mehr als Leib und Fleisch, heilte viele Herzen
Iluminou a mente, confrontou facções
Erleuchtete den Verstand, konfrontierte Gruppierungen
Instruiu multidões, motivou doações
Unterwies die Massen, motivierte Gaben
Setenta vezes sete é a cota de perdões diários
Siebenundsiebzigmal ist die Quote der Vergebung
Reprovou atalhos, falsos profetas, fúteis
Verwarf Abkürzungen, falsche Propheten, Nichtige
Repudiou doutrinas humanas inúteis
Lehnte menschliche, nutzlose Lehren ab
Morreu por amor e pra você testemunhar
Starb aus Liebe, damit du bezeugst
Que Ele ressuscitou e logo vai voltar
Dass Er auferstand und bald zurückkehrt
Testemunhe
Bezeuge
Todo bem que Ele te fez (o quê?)
All das Gute, das Er dir tat (was?)
Testemunhe
Bezeuge
Todo amor que Ele te deu
All die Liebe, die Er dir gab
Testemunhe toda cura, milagre
Bezeuge jede Heilung, jedes Wunder
Que Ele te entregou
Das Er dir schenkte
Erga as mãos e louve a Deus
Heb die Hände und preise Gott
O Senhor que te salvou,
Den Herrn, der dich rettete,
Que te salvou (cantem conosco, Ele é o Cordeiro verdadeiro)
Der dich rettete (singt mit uns, Er ist das wahre Lamm)
Cordeiro verdadeiro
Wahres Lamm
Que nos amou primeiro
Das uns zuerst geliebt hat
Nossa testificou
Unser Glaube bezeugte
Abençoou
Segnete
Com milagres infindáveis
Mit endlosen Wundern
Sinais incontestáveis
Unbestreitbaren Zeichen
Que me fazem Te seguir
Die mich dazu bringen, Dir zu folgen
Testemunhe
Bezeuge
Todo bem que Ele te fez
All das Gute, das Er dir tat
Testemunhe
Bezeuge
Todo amor que Ele te deu
All die Liebe, die Er dir gab
Testemunhe toda cura, milagre
Bezeuge jede Heilung, jedes Wunder
Que Ele te entregou
Das Er dir schenkte
Erga as mãos e louve a Deus
Heb die Hände und preise Gott
O Senhor que te salvou, que te salvou (quero ouvir vocês, Testemunhe!)
Den Herrn, der dich rettete, der dich rettete (ich will euch hören, Bezeuge!)
Testemunhe
Bezeuge
Todo bem que Ele te fez
All das Gute, das Er dir tat
Testemunhe
Bezeuge
Todo amor que Ele te deu (o quê?)
All die Liebe, die Er dir gab (was?)
Testemunhe toda cura, milagre
Bezeuge jede Heilung, jedes Wunder
Que Ele te entregou
Das Er dir schenkte
Erga as mãos e louve a Deus (ho, ho)
Heb die Hände und preise Gott (ho, ho)
O Senhor que te salvou, que te salvou
Den Herrn, der dich rettete, der dich rettete
Testemunhe
Bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge
Testemunhe, testemunhe
Bezeuge, bezeuge





Writer(s): Pregador Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.