Pregador Luo - Aquela Mina Lá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pregador Luo - Aquela Mina Lá




Aquela Mina Lá
Та самая девушка
Messieur Luo
Месье Луо
Mademoiselle
Мадемуазель
Esse som é dedicado pra você, mulher
Эта песня посвящена тебе, женщина
Pra vocês, mulheres
Вам, женщины
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
Aquela mina é doideira
Та самая девушка - это безумие
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
Espalha tanta beleza
Излучает столько красоты
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
Aquela mina é ciência
Та самая девушка - это наука
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
É força, inteligência
Это сила, интеллект
Era um bebê tão fofo, ′iti malia'
Была таким милым ребенком, 'ити малия'
E quem diria que ela cresceria e se transformaria
И кто бы мог подумать, что она вырастет и превратится
Nessa mulher linda e forte que é hoje em dia
В эту прекрасную и сильную женщину, которой является сегодня
Joelma, Maria, Patrícia, Ana
Жоелма, Мария, Патрисия, Анна
Rose, Alessandra, Tatiana
Роза, Алессандра, Татьяна
Eu trato como dama, mesmo sem saber como tu chama
Я отношусь к тебе как к даме, даже не зная, как тебя зовут
Seu brilho irradia como a luz do dia
Твое сияние излучается, как свет дня
Forte como a chama, sincera quando ama
Сильная, как пламя, искренняя, когда любит
É um prodígio de Deus
Ты чудо Божье
Ai, ai, ai, tão incrível meu Deus
Ай, ай, ай, такая невероятная, Боже мой
Pura magia, olha como cria
Чистая магия, посмотри, как она создана
De cara limpa é um arraso
Без макияжа - это фурор
Imagina quando se maquia (′iti malia')
Представь, когда накрасится ('ити малия')
Que corpo mais lindo que o Senhor projetou
Какое прекрасное тело создал Господь
Ele tava inspirado quando te desenhou
Он был вдохновлен, когда рисовал тебя
Isso sim é um mito, cada uma um biotipo
Это настоящий миф, каждый - биоритм
Que merece aplausos, beijos, sorrisos
Который заслуживает аплодисментов, поцелуев, улыбок
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
Aquela mina é doideira
Та самая девушка - это безумие
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
Espalha tanta beleza
Излучает столько красоты
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
Aquela mina é ciência
Та самая девушка - это наука
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
É força, inteligência
Это сила, интеллект
Fernanda Monte Negro, Rosa Parks
Фернанда Монте-Негро, Роза Паркс
Nada foi grátis, pra elas nada grátis
Ничего не давалось даром, им ничего не давалось даром
Frida Kahlo, Elis Regina
Фрида Кало, Элис Режина
Maravilhosa Nina Simone
Чудесная Нина Симон
Um milhão de beijos pra querida Alcione
Миллион поцелуев дорогой Алсионе
Malala, a lista não termina, não para
Малала, список не заканчивается, не прекращается
É mulher de garra
Это только женщины с хваткой
Me desculpe se pra você esse som soa clichê
Прости, если для тебя эта песня звучит банально
Permita me dizer mademoiselle, esse messieur
Позволь мне сказать, мадемуазель, этот месье
Não é mais um macho escroto querendo aparecer
Не просто очередной мерзкий мужик, желающий показаться
Isso é uma reverência pra quem é referência
Это дань уважения тем, кто является примером
Não vive de aparência ou sofreu violência
Не живет внешностью и не страдала от насилия
Mas cortou os laços de carência afetiva
Но разорвала узы эмоциональной зависимости
Se encontrou na vida, viva
Нашла себя в жизни, жива
Mitológica Fênix renascendo das cinzas
Мифологическая Феникс, возрождающаяся из пепла
Lute e insista, num mundo machista
Борись и настаивай, в этом мужском мире
Você tem direito, sim, de ser feminista
У тебя есть право быть феминисткой
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
Aquela mina é doideira
Та самая девушка - это безумие
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
Espalha tanta beleza
Излучает столько красоты
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
Aquela mina é ciência
Та самая девушка - это наука
Aquela mina lá, aquela mina
Та самая девушка, та самая девушка
É força, inteligência
Это сила, интеллект
Lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла
Lá, lá, lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Michelle Obama
Мишель Обама
Maria da Penha
Мария да Пенья
Zilda Arns
Зилда Арнс
Raquel de Queiroz
Ракел де Кейроз
Tarsila de Amaral
Тарсила ду Амарал
Chiquinha Gonzaga
Чикинья Гонзага
Minha mãe, Dona Olíria
Моя мама, донья Олирия
Mademoiselle
Мадемуазель
Messieur Luo
Месье Луо
Mulher, mulheres
Женщина, женщины





Writer(s): Pregador Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.