Pregador Luo - Deixa Pra Descansar No Céu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pregador Luo - Deixa Pra Descansar No Céu




Deixa Pra Descansar No Céu
Rest Up in Heaven
Deixa pra descançar no céu
Rest up in heaven
Aqui na terra é dureza
Here on earth is hard
Seja valente e fiel
Be brave and true
Preguiçoso por aqui não arruma nada
A lazy person won't get anything done around here
Aprende com a formiga, edifique a sua casa
Learn from the ant, build your house
Levanta, vai a luta e manda brasa
Get up, fight and give it your all
Pois o Senhor ajuda quem cedo madruga
The Lord helps those who get up early
Vamo acordar, vamo, vamo acordar
Let's wake up, let's wake up
Vamo fazer barulho, vamo, vamo levantar
Let's make some noise, get up
Num é hora de dormir, é hora de atacar
It's not time to sleep, it's time to attack
Quem estiver cansado agora vai se animar
Whoever is tired, it's time to get pumped
Os braços cruzados vão se descruzar
Those with their arms crossed will uncross them
Joga a mão pro ar, vamo, vamo agitar
Put your hands up, let's shake it
Não seja preguiçoso, não fique deitado
Don't be lazy, don't stay there sleeping
Senão, nessa vida não vai ser abençoado
If not, you won't be blessed in this life
Desperta desse sono, se torne um homem sábio
Wake up from this sleep, become a wise man
Aceite a correção e multiplique seu salário
Accept correction and your salary will increase
No calor do verão prepara o teu pão
In the heat of the summer prepare your bread
Ajunta mantimento pra não faltar alimento
Gather nourishment so you don't lack food
Guarda o mandamento, aprende a lição
Keep the commandment, learn the lesson
Pendura no pescoço, escreve no coração
Hang it around your neck, write it on your heart
Pra não ser quebrantado e evitar destruição
So that you are not broken and to avoid destruction
Não seja um derrotado, tenha mais disposição
Don't be a loser, have more willpower
Ajuste seu caminho, você não sozinho
Adjust your path, you are not alone
Sai do meio do joio, vamo abre seu ôio
Get away from the weeds, let's open your eyes
Seu pai e sua mãe te deu muito apoio
Your parents have given you a lot of support
Pula da cama, acorda cedo
Jump out of bed, wake up early
Toma vergonha, arruma um emprego
Get up the nerve, get a job
Honre seus pais e tenha respeito
Honor your parents and have respect
Cresça na vida, seja um bom sujeito
Make something of yourself, be a good person
Sem moleza, sem massagem
No laziness, no massages
O jogo é zica pra quem acorda tarde
The game is rigged against those who wake up late
Vai viver duro e passando vontade
You'll live hard and wanting
Ponha juízo dentro da cabeça
Put some sense in your head
Senão viverá todos seus dias na pobreza
If not, you'll live all your days in poverty
É melhor viver com nobreza
It's better to live with nobility
Então espreguiça, espanta a tristeza
So, laziness, drive away the sadness
de chapéu atolado na testa
You've got your hat pulled down over your face
panguando no meio da festa
You're hanging out in the middle of the party





Writer(s): Luciano Dos Santos Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.