Pregador Luo - Estrelas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pregador Luo - Estrelas




Estrelas
Звезды
O firmamento não mente, nem para contar
Небосвод не лжет, и звезды не счесть,
Olhe para o céu, todas elas estão
Взгляни на небо, все они там есть.
O firmamento não mente, nem para contar
Небосвод не лжет, и звезды не счесть,
Seu amor também ali e não para de brilhar
Твоя любовь тоже там, и не перестает сиять.
Estrelas que reluzem no céu
Звезды, что мерцают в небе,
Estrelas feitas pelo Criador
Звезды, созданные Творцом,
Mas se olharmos ao nosso redor
Но если мы посмотрим вокруг,
Também temos muitas luzes por aqui
Здесь тоже много огней.
Não estamos sós
Мы не одиноки,
Estrelas por dentro, estrelas em nós
Звезды внутри, звезды в нас.
A minha aura de dia reflete o Sol (Sol)
Моя аура днем отражает Солнце (Солнце),
A minha aura de noite reflete a Lua
Моя аура ночью отражает Луну.
Continuo sendo o Luo, ô ô ô
Я все тот же Луо, о-о-о,
Sou feliz sendo quem sou (quem sou)
Я счастлив быть тем, кто я есть (кто я есть),
Sendo quem sou (quem sou)
Быть тем, кто я есть (кто я есть),
Sendo quem sou
Быть тем, кто я есть.
Pois percebi que o que carrego em mim não tem fim (eterno)
Ведь я понял, что то, что я несу в себе, бесконечно (вечно),
Aquilo que trago não tem comparação
То, что я несу, несравнимо ни с чем.
A vida que vivo não é competição
Жизнь, которой я живу, не соревнование,
Eu passei dessa fase
Я прошел этот этап.
Meu desafio sou eu
Мой вызов это я сам,
Eu até fiz as pazes
Я даже помирился
Com as vozes que diziam
С голосами, которые говорили,
Que minha mente e meu corpo eram incapazes
Что мой разум и тело неспособны.
Agora em sinergia, seguimos audazes
Теперь в синергии мы идем вперед смело.
Estrelas que reluzem no céu
Звезды, что мерцают в небе,
Estrelas feitas pelo Criador
Звезды, созданные Творцом,
Mas se olharmos ao nosso redor
Но если мы посмотрим вокруг,
Também temos muitas luzes por aqui
Здесь тоже много огней.
Não estamos sós
Мы не одиноки,
Estrelas por dentro, estrelas em nós
Звезды внутри, звезды в нас.
Sonho-me alguém mais rico
Я мечтаю стать богаче
De esperança
Надеждой.
Sonho-me alguém mais próspero
Я мечтаю стать более преуспевающим
No amor
В любви.
Meu passado é um eco distante
Мое прошлое далекое эхо,
Minha luz é um ser viajante
Мой свет путешествующее существо,
Lilás flamejante
Пылающий лиловый,
Lilás flamejante
Пылающий лиловый,
Lilás flamejante
Пылающий лиловый.
Pense 10 milhões de anos à frente
Подумай о 10 миллионах лет вперед,
na frente
Там, впереди,
A gente ainda vai existir
Мы все еще будем существовать.
Claro, mais claro, mas não mais aqui, mas não mais aqui
Конечно, еще ярче, но уже не здесь, уже не здесь.
Outra aparência, muito mais decência, transparência
Другой облик, гораздо больше благородства, прозрачности,
Um corpo celeste sem nenhuma doença
Небесное тело без болезней,
Puro
Чистое.
Liberdade verdadeira
Истинная свобода,
Nem Coronavírus pode alcançar estrelas
Даже коронавирус не может достичь звезд.
Estrelas que reluzem no céu
Звезды, что мерцают в небе,
Estrelas feitas pelo Criador
Звезды, созданные Творцом,
Mas se olharmos ao nosso redor
Но если мы посмотрим вокруг,
Também temos muitas luzes por aqui
Здесь тоже много огней.
Não estamos sós
Мы не одиноки,
Estrelas por dentro, estrelas em nós
Звезды внутри, звезды в нас.
Seus amores estão
Твои любимые там,
Em algum lugar na linha do tempo Kairós
Где-то на линии времени Кайрос,
Esperando por você, você vai reencontrá-los
Ждут тебя, ты встретишь их снова,
Corpos incorruptíveis
Нетленные тела
Numa dimensão chamada céu
В измерении под названием небо.
Até lá, fique firme
До тех пор, держись,
Fique firme
Держись.
Estrelas em nós
Звезды в нас,
Estrelas em nós
Звезды в нас,
Não estamos sós
Мы не одиноки,
Estrelas em nós
Звезды в нас,
Estrelas em nós
Звезды в нас.
Estrelas em nós
Звезды в нас,
Estrelas em nós
Звезды в нас,
Estrelas em nós
Звезды в нас,
Estrelas em nós
Звезды в нас.





Writer(s): Luciano Dos Santos Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.