Pregador Luo - Eu Desejo - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pregador Luo - Eu Desejo - Remix




Eu Desejo - Remix
Я желаю - Ремикс
Que a sombra do Onipotente esteja sobre ti
Пусть тень Всемогущего будет над тобой,
Sobre sua casa e sua família, para te guardar da seta que voa de dia
над твоим домом и твоей семьей, чтобы охранять тебя от стрелы, летящей днем,
E da peste que anda na escuridão
и от моровой язвы, ходящей во мраке.
O Altíssimo será sua habitação
Всевышний будет твоим прибежищем,
Os anjos do Senhor te sustentarão nas mãos
ангелы Господни понесут тебя на руках,
E os seus pés em pedras não tropeçarão
и нога твоя не споткнется о камень.
Não temerás a morte que assola no meio do dia
Не убоишься смерти, опустошающей среди дня,
Pois mal algum te sucederá
ибо никакое зло не постигнет тебя,
Nem praga alguma em sua casa chegará
никакая язва не приблизится к жилищу твоему.
Nesses tempos de angústia, nos resta orar
В эти времена тревоги нам остается только молиться.
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Я желаю, чтобы твои дни были счастливыми,
Que as suas noites sejam tranquilas
чтобы твои ночи были спокойными,
E que não lhe falte paz e amor
и чтобы тебе не хватало ни мира, ни любви.
Desejo, que as bênçãos do Senhor
Желаю, чтобы благословения Господа
Estejam sobre sua família
были над твоей семьей,
E que não lhes falte paz e amor
и чтобы им не хватало ни мира, ни любви.
Se o universo vive em sincronia, porque o homem não o copia?
Если вселенная живет в синхронии, почему человек не копирует ее?
O sol nasce e faz o dia, a Terra gira e faz a tarde
Солнце встает и делает день, Земля вращается и наступает вечер,
Outro giro e a noite invade, então as estrelas se acendem
еще один оборот, и ночь наступает, тогда звезды зажигаются,
Brilhando e guiando, milhões de anos coadjuvando com a lua
сияя и направляя, миллионы лет помогая луне.
No firmamento acontece, tudo em perfeita estrutura
На небосводе все происходит в совершенной структуре,
Diferente daqui, de nossas vias e ruas
в отличие от наших дорог и улиц,
Onde carros se chocam e as motos colidem (vish!)
где машины сталкиваются, а мотоциклы врезаются (ужас!),
Onde pessoas se agridem por motivos banais
где люди нападают друг на друга по пустякам.
É tão triste quando filhos enterram seus próprios pais
Так грустно, когда дети хоронят своих родителей,
Mais triste ainda quando os pais enterram seus próprios filhos
еще грустнее, когда родители хоронят своих детей,
Contrariando com isso as leis naturais, eternos rivais, seguem destilando ódio
нарушая этим законы природы, вечные соперники, продолжают изливать ненависть.
Quantos nesse dia morreram na guerra pelo petróleo
Сколько в этот день погибло на войне за нефть?
Quantos mais nessa noite fecharão os olhos
Сколько еще этой ночью закроют глаза
Não tornarão abri-los quando o dia raiar
и не откроют их, когда наступит рассвет?
Isso é triste cantar
Петь об этом грустно,
Mas temos que continuar (hei!)
но мы должны продолжать (эй!),
E que na sombra do Onipotente você venha descansar
и пусть в тени Всемогущего ты обретешь покой.
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Я желаю, чтобы твои дни были счастливыми,
Que suas noites sejam tranquilas
чтобы твои ночи были спокойными,
E que não lhe falte paz e amor
и чтобы тебе не хватало ни мира, ни любви.
Desejo que as bênçãos do Senhor
Желаю, чтобы благословения Господа
Estejam sobre sua família
были над твоей семьей,
E que não lhes falte paz e amor
и чтобы им не хватало ни мира, ни любви.
Os anjos do Senhor vão me guardar
Ангелы Господни будут охранять меня,
E os meus dias na terra vão se multiplicar
и мои дни на земле умножатся.
Quando eu chamar seu nome
Когда я призову Его имя,
Minha angústia então desaparecerá
моя тревога исчезнет.
Os anjos do Senhor vão me guardar
Ангелы Господни будут охранять меня,
E os meus dias na terra vão se multiplicar
и мои дни на земле умножатся.
Quando eu chamar seu nome
Когда я призову Его имя,
Minha angústia então desaparecerá
моя тревога исчезнет.
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Я желаю, чтобы твои дни были счастливыми,
Que as suas noites sejam tranquilas
чтобы твои ночи были спокойными,
E que não lhe falte paz e amor
и чтобы тебе не хватало ни мира, ни любви.
Desejo que as bênçãos do Senhor
Желаю, чтобы благословения Господа
Estejam sobre sua família
были над твоей семьей,
E que não lhes falte paz e amor
И чтобы им не хватало ни мира, ни любви.





Writer(s): Luciano Dos Santos Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.