Pregador Luo - Honra - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pregador Luo - Honra - Ao Vivo




Honra - Ao Vivo
Honor - Live
Honra ou vergonha?
Honor or shame?
(Honra)
(Honor)
P. Luo
P. Luo
Justiça, justiça, justiça
Justice, justice, justice
Justiça, digam justiça, justiça
Justice, say justice, justice
Justiça, justiça
Justice, justice
Ancestrais sangraram em território branco
Ancestors bled on white territory
Açoites, correntes, troncos
Whips, chains, logs
Quem nós somos?
Who are we?
De onde viemos?
Where did we come from?
Para onde vamos?
Where are we going?
Seus gemidos não os comovem
Their moans do not move them
Pare de chorar e vai e se move
Stop crying and go and move
O sonho de liberdade não se perdeu
The dream of freedom was not lost
Muito sangue negro escorreu
Much black blood flowed
E fez germinar a semente da esperança
And made the seed of hope germinate
Eu carrego vivo em mim a mudança
I carry change alive within me
não tenho sede de vingança
I no longer thirst for revenge
Mas ela virá, pois Deus vingará
But it will come, for God will avenge
Eu sou a continuidade do antigo escravo
I am the continuation of the ancient slave
Porém, graças aos rebeldes
But thanks to the rebels
Meus pulsos não estão algemados
My wrists are not handcuffed
Pela honra dos ancestrais é que eu guerreio
It is for the honor of my ancestors that I fight
Sou orgulho do gueto
I am the pride of the ghetto
Sou contemporâneo, homem preto
I am a contemporary, black man
Com os mesmos defeitos
With the same flaws
Porém, com mais virtudes
But with more virtues
Sou a águia que alcança grandes altitudes
I am the eagle that reaches great heights
Eu
I
Vejo de cima todos os meus inimigos em baixo
See all my enemies down below
Largos, sujos
Loose, dirty
Morrerão pelo meu sucesso, não pelo meu fracasso
They will die for my success, not my failure
Sei que ameaço
I know I threaten
Pois represento igualdade com minha mente ou com meu braço
For I represent equality with my mind or with my arm
Dignifique o trabalho, cuspa no ócio
Dignify work, spit on idleness
Não se deixe prejudicar, cuide dos seus negócios
Don't let yourself be harmed, take care of your business
Queime seu velho livro de história
Burn your old history book
Pois ele mente
For it lies
Homem negro você tem glória
Black man, you have glory
Honra ou vergonha (honra)
Honor or shame (honor)
Você tem honra ou vergonha (honra, honra)
Do you have honor or shame (honor, honor)
Honra ou vergonha (honra)
Honor or shame (honor)
Você tem honra ou vergonha (honra, honra)
Do you have honor or shame (honor, honor)
(Honra, honra)
(Honor, honor)
Eu me envergonho do negro que
I am ashamed of the black man who
Trafica droga em porta de escola (bandido)
Deals drugs at the school gate (thug)
Repudio a ação do homem forte que pede esmola (vagabundo)
I repudiate the action of the strong man who begs for alms (vagabond)
Vergonha é ver seu semelhante se humilhar por grana
Shame is to see your fellow man humiliate himself for money
Como o macaco faz em troca de banana
Like the monkey does in exchange for a banana
Mas que infâmia pra mama África
But what infamy for Mama Africa
Ver seus filhos desamparados a se degradar
To see her children abandoned to degrade themselves
Atirando uns nos outros por ponto de venda de entorpecentes
Shooting each other for drug selling points
Olho por olho, dente por dente
An eye for an eye, a tooth for a tooth
Mesmo que morram os inocentes
Even if the innocent die
E assim vira notícia nossa gente
And so our people become news
Somos presos sem correntes
We are prisoners without chains
Demarcamos territórios, reduzimos contingentes
We demarcate territories, reduce contingents
Belo exemplo pra quem vai chegar
A beautiful example for those who will arrive
Herança maldita que tivemos que herdar
A cursed inheritance that we had to inherit
Deputados, senadores, juízes sem caráter
Deputies, senators, judges without character
Desgraçam os filhos dessa nação
Disgrace the children of this nation
Corrupção clara, venderam sua almas em troca de mansões caras
Clear corruption, they sold their souls in exchange for expensive mansions
Descerão à mansão dos mortos
They will descend to the mansion of the dead
Eu me envergonho desses porcos
I am ashamed of these pigs
Vergonha! (wow)
Shame! (wow)
Honra ou vergonha (vergonha)
Honor or shame (shame)
Você tem honra ou vergonha (vergonha, vergonha)
Do you have honor or shame (shame, shame)
Honra ou vergonha (vergonha)
Honor or shame (shame)
Você tem honra ou vergonha (vergonha, vergonha)
Do you have honor or shame (shame, shame)
Tanta coisa pra se envergonhar, pouca pra se orgulhar
So much to be ashamed of, little to be proud of
Mudar depende de quem me escutar
Change depends on who listens to me
Pra vencer tem que lutar
To win you have to fight
Torne sua vida vigorosa, não é querer muito menção honrosa
Make your life vigorous, it's not wanting too much honorable mention
Não se torne descartável, faça seu nome honorável
Don't become disposable, make your name honorable
Brasileiros, negros, imigrantes, nordestinos denominados
Brazilians, blacks, immigrants, northeasterners called
Latinos
Latinos
Me orgulho do bem que nos fizemos, de tudo que construímos
I am proud of the good that we have done, of everything we have built
Me orgulho de estar aqui onde estou
I am proud to be here where I am
Assim como eu será que você se perguntou
Like me, I wonder if you have ever asked yourself
Se envergonhou ou se honrou
If you were ashamed or honored
O combate é duro mas vamos vencer
The fight is tough but we will win
Me diz no refrão o que pensa de você
Tell me in the chorus what you think of yourself
Honra ou vergonha (honra)
Honor or shame (honor)
Você tem honra ou vergonha (honra, honra)
Do you have honor or shame (honor, honor)
Honra ou vergonha (honra)
Honor or shame (honor)
Você tem honra ou vergonha (honra, honra)
Do you have honor or shame (honor, honor)
Honra ou vergonha (honra)
Honor or shame (honor)
Você tem honra ou vergonha (honra, honra)
Do you have honor or shame (honor, honor)
Honra ou vergonha (honra)
Honor or shame (honor)
Você tem honra ou vergonha (honra, honra)
Do you have honor or shame (honor, honor)
África, hey
Africa, hey
África, Brasil
Africa, Brazil





Writer(s): Pregador Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.