Paroles et traduction Pregador Luo - Jorge Patino Macaco Theme - O Rei Da Selva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jorge Patino Macaco Theme - O Rei Da Selva
Jorge Patino Macaco Theme - King of the Jungle
Firmeza
na
rocha
respeito
e
amor
a
todos
os
irmãos
que
Firmness
on
the
rock,
respect,
and
love
to
all
the
brothers
and
Estão
na
casa.
Sisters
in
the
house.
Mais
uma
vez
o
guerreiro
vai
entrar
na
arena.
Once
again
the
warrior
will
enter
the
arena.
Pela
honra,
pelo
sustento
e
acima
de
tudo
pela
For
honor,
for
sustenance,
and
above
all
for
Familia.
Pregador
Luo
convida
todos
a
botar
o
coração
Family.
Pregador
Luo
invites
everyone
to
put
their
hearts
Na
ponta
da
luva
e
torcer
pela
vitória
dele...
On
the
tip
of
their
gloves
and
cheer
for
his
victory...
Jorge
Patino
Macaco...
Jorge
Patino
Macaco...
M.A.C.A.C.O
Macaco
M.A.C.A.C.O
Monkey
M.A.C.A.C.O
Chute
Boxe
M.A.C.A.C.O
Kickboxing
M.A.C.A.C.O
Gold
Team
M.A.C.A.C.O
Gold
Team
Guerreiro
de
São
Paulo
e
chega
e
faz
estrago,
esconde
Warrior
from
São
Paulo,
kicks
ass
and
takes
names,
hide
Seu
braço
senão
é
estralo,
vai
estrangula-lo,
vai
Your
arm,
if
not,
it's
a
crack,
he'll
strangle
you,
he'll
Nocautia-lo
vai
ti
cobrir
de
soco
que
nem
no
street
Knock
you
out,
he'll
cover
you
with
punches
like
in
the
street
Fighter:
Shou
Ryu
Ken
já
era
outro
nocaute
tem
raça
Fighter:
Shou
Ryu
Ken
was
old
news,
another
knockout,
he
has
the
Pra
lutar
enfrentar
todo
mundo,
raiz
do
jiu
jitsu
Courage
to
fight,
to
face
everyone,
rooted
in
jiu
jitsu,
Liquida
vagabundo
dentro
do
quadrado
não
vai
fazer
He'll
wipe
out
the
bum,
inside
the
ring
he
won't
play
Feio,
chegou
pra
trocar
cla
cla
é
tiroteio,
vai
na
fé
Dirty,
he
came
to
exchange
blows,
it's
a
shootout,
go
with
faith
Guerreiro
Deus
tá
te
protegendo
Jesus
tá
do
seu
lado
Warrior,
God
is
protecting
you,
Jesus
is
on
your
side
Então
domina
o
terreno
luta
com
a
serpente
não
teme
o
So
dominate
the
field,
fight
the
serpent,
don't
fear
the
Veneno,
sem
temer
sem
duvidar
e
abaixar
a
cabeça,
bota
Poison,
without
fear,
without
doubt,
and
without
bowing
your
head,
he
puts
Pra
dormir
vixi
é
muita
treta,
vamos
la
passa
o
carro
e
You
to
sleep,
watch
out,
it's
a
lot
of
trouble,
let's
go,
run
over
him
and
Mete
bronca
nessa
selva
aqui
é
o
macaco
que
manda.
Get
angry
in
this
jungle,
the
monkey
is
the
boss
here.
M.A.C.A.C.O
Macaco
M.A.C.A.C.O
Monkey
M.A.C.A.C.O
Chute
Boxe
M.A.C.A.C.O
Kickboxing
M.A.C.A.C.O
Gold
Team
M.A.C.A.C.O
Gold
Team
Firmeza
na
rocha
e
fé
no
redentor,
entra
na
arena
e
Firmness
on
the
rock
and
faith
in
the
redeemer,
enter
the
arena
and
Não
trema,
salve
macacooo
uhu
uhu
uhu
uhu...
Don't
tremble,
hey,
Macaco,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pregador Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.