Paroles et traduction Pregador Luo - Marfim - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marfim - Remix
Ivory - Remix
Marfim,
durão
até
o
fim
Ivory,
tough
until
the
end
Sem
culpar
o
destino
Without
blaming
destiny
Eu
recomeço
quando
eu
quiser
I
start
over
whenever
I
want
Pois
eu
tenho
fé,
pois
eu
tenho
fé,
eu
Because
I
have
faith,
because
I
have
faith,
I
do
Eu
recomeço
quando
eu
quiser
I
start
over
whenever
I
want
Pois
eu
tenho
fé,
pois
eu
tenho
fé,
então
Because
I
have
faith,
because
I
have
faith,
so
Se
quiser
pegar,
tem
que
me
matar
If
you
want
to
take
it,
you
have
to
kill
me
Tem
que
me
matar
se
quiser
pegar
You
have
to
kill
me
if
you
want
to
take
it
Pois
o
que
é
meu
eu
não
vou
te
dar
Because
what's
mine
I
won't
give
you
Eu
não
vou
te
dar,
não
I
won't
give
you,
no
Eu
não
vou
te
dar
I
won't
give
you
O
que
eu
tenho
você
não
vai
arrancar
What
I
have
you
won't
tear
away
Pode
atirar,
não
vou
cair
You
can
shoot,
I
won't
fall
Pode
me
flechar
que
eu
fico
aqui
You
can
shoot
me
with
an
arrow,
I'll
stay
here
Machucou
minha
carne,
derramou
o
meu
sangue
You
hurt
my
flesh,
you
spilled
my
blood
Mas
sou
duro
de
morrer
que
nem
os
elefantes
But
I'm
hard
to
kill
like
elephants
Corpo
grande,
espírito
gigante
Big
body,
giant
spirit
Peso
pesado
de
passo
firme,
então
Heavyweight
with
a
firm
step,
so
Eu
revido
quem
me
oprime
I
fight
back
against
those
who
oppress
me
Não
se
aproxime,
pois
eu
tenho
marcas
Don't
come
close,
because
I
have
marks
Deixadas
por
homens
de
mente
mais
fracas
Left
by
men
of
weaker
minds
Só
que
nem
um
deles
foi
capaz
de
me
parar
But
none
of
them
were
able
to
stop
me
Tô
ferido,
mas
não
morto,
levanta
do
meu
posto
I'm
wounded,
but
not
dead,
I
rise
from
my
post
Eles
fizeram
isso
comigo
They
did
this
to
me
Alegaram
que
o
destino
quis
assim
They
claimed
that
fate
wanted
it
this
way
Mas
o
destino
não
manda,
não
manda
em
mim
But
fate
doesn't
command,
it
doesn't
command
me
Homens
não
ditam
o
meu
fim
Men
don't
dictate
my
end
Pois
eu
sou
duro
que
nem
marfim,
igual
marfim
Because
I'm
hard
as
ivory,
like
ivory
Eu
recomeço
quando
eu
quiser,
pois
eu
tenho
fé
I
start
over
whenever
I
want,
because
I
have
faith
Pois
eu
tenho
fé,
eu
Because
I
have
faith,
I
do
Eu
recomeço
quando
eu
quiser,
pois
eu
tenho
fé
I
start
over
whenever
I
want,
because
I
have
faith
Pois
eu
tenho
fé,
então
Because
I
have
faith,
so
Tenta
a
sorte
quem
quer,
tenta
a
sorte
quem
quer
Try
your
luck
whoever
wants,
try
your
luck
whoever
wants
Mas
eu
sigo
em
pé
But
I'm
still
standing
No
trampo,
na
rua,
no
amor
e
na
mente
At
work,
on
the
street,
in
love
and
in
the
mind
Foram
vários
me
alvejando,
mas
eu
segui
em
frente
There
were
many
targeting
me,
but
I
kept
going
Os
que
vivem
te
invejando
são
só
incompetentes
Those
who
envy
you
are
just
incompetent
Falam
demais
achando
que
vão
te
parar
They
talk
too
much
thinking
they'll
stop
you
Mas
palavras
não
destroem
quem
nasceu
para
brilhar
But
words
don't
destroy
those
who
were
born
to
shine
É
verdade
que
elas
ecoam,
é
verdade
que
elas
magoam
It's
true
that
they
echo,
it's
true
that
they
hurt
Fazem
lagrimas
rolar,
põem
tristeza
no
olhar
They
make
tears
roll
down,
they
put
sadness
in
the
eyes
Mas
as
setas
do
inimigo
não
vão
me
alcançar
But
the
enemy's
arrows
won't
reach
me
Pode
pá,
pode
pá,
porque
é
nois
que
tá
Come
on,
come
on,
because
we're
the
ones
who
are
here
Quem
bate
de
frente
vai
se
arrebentar
Whoever
confronts
us
will
break
Pois
eu
sou
de
uma
tribo
invencível
Because
I'm
from
an
invincible
tribe
Você
me
ouviu
cantar
que
nada
é
impossível
You
heard
me
sing
that
nothing
is
impossible
Então
se
recompõe
e
mete
o
pé
no
mundão
So
get
yourself
together
and
put
your
foot
in
the
world
Os
vacilões
não
vão
abortar
sua
missão
The
losers
won't
abort
your
mission
Eles
fizeram
isso
comigo
They
did
this
to
me
Alegaram
que
o
destino
quis
assim
They
claimed
that
fate
wanted
it
this
way
Mas
o
destino
não
manda,
não
manda
em
mim
But
fate
doesn't
command,
it
doesn't
command
me
Homens
não
ditam
o
meu
fim
Men
don't
dictate
my
end
Pois
eu
sou
duro
que
nem
marfim,
igual
marfim
Because
I'm
hard
as
ivory,
like
ivory
Eu
recomeço
quando
eu
quiser
I
start
over
whenever
I
want
Boas
novas
pra
você,
o
Maior
está
contigo
Good
news
for
you,
the
Greatest
is
with
you
Boas
novas
pra
você,
Ele
é
o
seu
abrigo
Good
news
for
you,
He
is
your
shelter
Sei
que
todos
os
meus
algozes
agora
estão
me
ouvindo
I
know
that
all
my
tormentors
are
now
listening
to
me
Eu
não
sou
prisioneiro
do
destino
I'm
not
a
prisoner
of
destiny
Como
o
dia
recomeça
você
também
vai
Just
like
the
day
starts
over,
so
will
you
A
palavra
final
sai
da
boca
do
Pai
The
final
word
comes
from
the
Father's
mouth
Eles
tramaram
contra
mim,
só
que
eu
continuo
aqui
They
plotted
against
me,
but
I'm
still
here
Duro
que
nem
marfim,
duro
que
nem
marfim
Hard
as
ivory,
hard
as
ivory
Eles
fizeram
isso
comigo
They
did
this
to
me
Alegaram
que
o
destino
quis
assim
They
claimed
that
fate
wanted
it
this
way
Mas
o
destino
não
manda,
não
manda
em
mim
But
fate
doesn't
command,
it
doesn't
command
me
Homens
não
ditam
o
meu
fim
Men
don't
dictate
my
end
Pois
eu
sou
duro
que
nem
marfim,
igual
marfim
Because
I'm
hard
as
ivory,
like
ivory
Alô,
alô
todos
que
são
perseguidos,
hã
Hello,
hello
to
all
who
are
persecuted,
huh
Alô,
alô
todos
que
estão
feridos
Hello,
hello
to
all
who
are
wounded
Alô,
alô
todos
que
são
perseguidos,
hã
Hello,
hello
to
all
who
are
persecuted,
huh
Alô,
alô
todos
que
estão
feridos
Hello,
hello
to
all
who
are
wounded
O
Maior
está
contigo,
Ele
é
o
seu
abrigo
The
Greatest
is
with
you,
He
is
your
shelter
O
Maior
está
contigo,
Ele
é
o
seu
abrigo
The
Greatest
is
with
you,
He
is
your
shelter
O
Maior
está
contigo,
Ele
é
o
seu
abrigo
The
Greatest
is
with
you,
He
is
your
shelter
Ele
é
o
seu
abrigo,
Ele
é
o
seu
abrigo
He
is
your
shelter,
He
is
your
shelter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Dos Santos Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.