Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mateus Cap. 10 - Verso 16
Матфей, глава 10, стих 16
Saudação,
irmãos
e
irmãs
Приветствую
вас,
братья
и
сестры
Hoje
eu
vim
aqui
lhes
dizer
que
Сегодня
я
пришел
сюда,
чтобы
сказать
вам,
что
Temos
que
preparar
nossos
corações
para
novos
tempos
Мы
должны
подготовить
наши
сердца
к
новым
временам
Organizar
os
pensamentos
e
fortalecer
o
espírito
Упорядочить
мысли
и
укрепить
дух
Pois
seremos
cidadãos
de
uma
nova
nação
Ибо
мы
будем
гражданами
новой
нации
A
nova
nação
forte
e
soberana
a
qual
nos
prometeu
Deus,
nosso
Pai
Новой,
сильной
и
суверенной
нации,
которую
обещал
нам
Бог,
наш
Отец
Se
faz
necessário
então
formarmos
uma
nova
ordem
Поэтому
необходимо
сформировать
новый
порядок
Uma
nova
ordem
que
sobreviva
ao
frenesi
insano
desse
novo
milênio
Новый
порядок,
который
переживет
безумную
ярость
этого
нового
тысячелетия
Temos
que
ser
os
guias
da
nova
geração
Мы
должны
быть
проводниками
нового
поколения
Uma
inspiração
de
vida
para
os
jovens
que
se
destroem
sem
razão
alguma
Вдохновением
для
жизни
молодых
людей,
которые
разрушают
себя
без
всякой
причины
Porém,
só
sobreviveremos
para
ver
essa
terra
prometida
Однако
мы
доживем
до
этой
обетованной
земли
только
Se
fizermos
o
que
nos
orienta
Jesus,
o
Leão
Если
будем
делать
то,
что
нам
велит
Иисус,
Лев
Em
Mateus,
capítulo
10,
verso
14
e
16
В
Евангелии
от
Матфея,
глава
10,
стихи
14
и
16
O
Leão
de
Judá
nos
diz
que
Лев
Иудейский
говорит
нам,
что
Somos
ovelhas
em
meio
a
lobos
Мы
овцы
среди
волков
E
nos
orienta
a
ser
mansos
como
as
pombas,
mas
astutos
como
as
serpentes
И
наставляет
нас
быть
кроткими,
как
голуби,
но
мудрыми,
как
змеи
Só
assim
conseguiremos
vencer
os
inimigos
e
formar
a
nova
ordem
Только
так
мы
сможем
победить
врагов
и
установить
новый
порядок
Aleluia,
que
venha,
então,
o
novo
tempo,
glória
a
Deus
Аллилуйя,
да
придет
же
новое
время,
слава
Богу
Temos
que
preparar
nossos
corações
para
novos
tempos
Мы
должны
подготовить
наши
сердца
к
новым
временам
Temos
que
preparar
nossos
corações
para
novos
tempos
Мы
должны
подготовить
наши
сердца
к
новым
временам
Se
faz
necessário,
então,
formarmos
uma
nova
ordem
Поэтому
необходимо
сформировать
новый
порядок
Se
faz
necessário,
então,
formarmos
uma
nova
ordem
Поэтому
необходимо
сформировать
новый
порядок
Temos
que
preparar
nossos
corações
para
novos
tempos
Мы
должны
подготовить
наши
сердца
к
новым
временам
Temos
que
preparar
nossos
corações
para
novos
tempos
Мы
должны
подготовить
наши
сердца
к
новым
временам
Ser
os
guias
da
nova
geração
Быть
проводниками
нового
поколения
Uma
inspiração
de
vida
para
os
jovens
Вдохновением
для
жизни
молодых
людей
Temos
que
ser
os
guias
da
nova
geração
Быть
проводниками
нового
поколения
Uma
inspiração
de
vida
para
os
jovens
Вдохновением
для
жизни
молодых
людей
A
nova
ordem
Новый
порядок
Somos
ovelhas
em
meio
a
lobos
Мы
овцы
среди
волков
Somos
ovelhas
em
meio
a
lobos
Мы
овцы
среди
волков
Temos
que
preparar
nossos
corações
para
novos
tempos
Мы
должны
подготовить
наши
сердца
к
новым
временам
Temos
que
preparar
nossos
corações
para
novos
tempos
Мы
должны
подготовить
наши
сердца
к
новым
временам
Ser
mansos
como
as
pombas,
mas
astutos
como
as
serpentes
Быть
кроткими,
как
голуби,
но
мудрыми,
как
змеи
Ser
mansos
como
as
pombas,
mas
astutos
como
as
serpentes
Быть
кроткими,
как
голуби,
но
мудрыми,
как
змеи
Mas
astutos
como
as
serpentes
Но
мудрыми,
как
змеи
Mas
astutos
como
as
serpentes
Но
мудрыми,
как
змеи
Mansos
como
as
pombas,
mas
astutos
como
as
serpentes
Кроткими,
как
голуби,
но
мудрыми,
как
змеи
Que
venha,
então,
o
novo
tempo
Да
придет
же
новое
время
Que
venha,
então,
o
novo
tempo
Да
придет
же
новое
время
Temos
que
preparar
nossos
corações
para
novos
tempos
Мы
должны
подготовить
наши
сердца
к
новым
временам
Temos
que
preparar
nossos
corações
para
novos
tempos
Мы
должны
подготовить
наши
сердца
к
новым
временам
A
nova
ordem
Новый
порядок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pregador Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.