Pregador Luo - Mateus Cap. 10 - Verso 16 - traduction des paroles en russe




Mateus Cap. 10 - Verso 16
Матфей, глава 10, стих 16
Aleluia
Аллилуйя
Saudação, irmãos e irmãs
Приветствую вас, братья и сестры
Hoje eu vim aqui lhes dizer que
Сегодня я пришел сюда, чтобы сказать вам, что
Temos que preparar nossos corações para novos tempos
Мы должны подготовить наши сердца к новым временам
Organizar os pensamentos e fortalecer o espírito
Упорядочить мысли и укрепить дух
Pois seremos cidadãos de uma nova nação
Ибо мы будем гражданами новой нации
A nova nação forte e soberana a qual nos prometeu Deus, nosso Pai
Новой, сильной и суверенной нации, которую обещал нам Бог, наш Отец
Se faz necessário então formarmos uma nova ordem
Поэтому необходимо сформировать новый порядок
Uma nova ordem que sobreviva ao frenesi insano desse novo milênio
Новый порядок, который переживет безумную ярость этого нового тысячелетия
Temos que ser os guias da nova geração
Мы должны быть проводниками нового поколения
Uma inspiração de vida para os jovens que se destroem sem razão alguma
Вдохновением для жизни молодых людей, которые разрушают себя без всякой причины
Porém, sobreviveremos para ver essa terra prometida
Однако мы доживем до этой обетованной земли только
Se fizermos o que nos orienta Jesus, o Leão
Если будем делать то, что нам велит Иисус, Лев
Em Mateus, capítulo 10, verso 14 e 16
В Евангелии от Матфея, глава 10, стихи 14 и 16
O Leão de Judá nos diz que
Лев Иудейский говорит нам, что
Somos ovelhas em meio a lobos
Мы овцы среди волков
E nos orienta a ser mansos como as pombas, mas astutos como as serpentes
И наставляет нас быть кроткими, как голуби, но мудрыми, как змеи
assim conseguiremos vencer os inimigos e formar a nova ordem
Только так мы сможем победить врагов и установить новый порядок
Aleluia, que venha, então, o novo tempo, glória a Deus
Аллилуйя, да придет же новое время, слава Богу
Temos que preparar nossos corações para novos tempos
Мы должны подготовить наши сердца к новым временам
Temos que preparar nossos corações para novos tempos
Мы должны подготовить наши сердца к новым временам
Se faz necessário, então, formarmos uma nova ordem
Поэтому необходимо сформировать новый порядок
Se faz necessário, então, formarmos uma nova ordem
Поэтому необходимо сформировать новый порядок
Temos que preparar nossos corações para novos tempos
Мы должны подготовить наши сердца к новым временам
Temos que preparar nossos corações para novos tempos
Мы должны подготовить наши сердца к новым временам
Ser os guias da nova geração
Быть проводниками нового поколения
Uma inspiração de vida para os jovens
Вдохновением для жизни молодых людей
Temos que ser os guias da nova geração
Быть проводниками нового поколения
Uma inspiração de vida para os jovens
Вдохновением для жизни молодых людей
A nova ordem
Новый порядок
Somos ovelhas em meio a lobos
Мы овцы среди волков
Somos ovelhas em meio a lobos
Мы овцы среди волков
Temos que preparar nossos corações para novos tempos
Мы должны подготовить наши сердца к новым временам
Temos que preparar nossos corações para novos tempos
Мы должны подготовить наши сердца к новым временам
Ser mansos como as pombas, mas astutos como as serpentes
Быть кроткими, как голуби, но мудрыми, как змеи
Ser mansos como as pombas, mas astutos como as serpentes
Быть кроткими, как голуби, но мудрыми, как змеи
Mas astutos como as serpentes
Но мудрыми, как змеи
Mas astutos como as serpentes
Но мудрыми, как змеи
Mansos como as pombas, mas astutos como as serpentes
Кроткими, как голуби, но мудрыми, как змеи
Que venha, então, o novo tempo
Да придет же новое время
Que venha, então, o novo tempo
Да придет же новое время
Temos que preparar nossos corações para novos tempos
Мы должны подготовить наши сердца к новым временам
Temos que preparar nossos corações para novos tempos
Мы должны подготовить наши сердца к новым временам
A nova ordem
Новый порядок





Writer(s): Pregador Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.