Paroles et traduction Pregador Luo - Minha Alma É Triste Mas É Feliz - Versão Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Alma É Triste Mas É Feliz - Versão Acústico
My Soul Is Sad But It Is Happy - Acoustic Version
Entre
todos
os
anseios
que
minha
alma
tem
Among
all
the
longings
my
soul
holds,
Existem
os
bons,
os
ruins,
tudo
que
sonhei
There
are
good
ones,
bad
ones,
all
I've
dreamed,
Aquilo
que
já
vivi
ou
nem
realizei
What
I've
lived
or
haven't
achieved.
As
promessas
que
cumpri,
as
promessas
que
quebrei
The
promises
I
kept,
the
promises
I
broke,
Tudo
que
planejei,
gostei
ou
desgostei
Everything
I
planned,
liked
or
disliked,
Quando
me
senti
plebeu,
quando
me
senti
um
rei
When
I
felt
like
a
commoner,
when
I
felt
like
a
king,
Do
choro
da
ilusão,
ao
pranto
de
amargura
From
the
tears
of
illusion
to
the
weeping
of
bitterness,
Da
fartura
do
oásis
pra
aridez
e
secura
do
deserto
From
the
abundance
of
the
oasis
to
the
aridity
and
dryness
of
the
desert,
O
ódio
e
o
amor
convivem
de
perto
Hate
and
love
live
close
by,
Um
mar
de
desgosto,
um
mar
de
rosas
A
sea
of
disappointment,
a
sea
of
roses,
Conversas
duras,
línguas
espinhosas
Harsh
conversations,
thorny
tongues,
Lembranças
macias
de
tardes
gostosas
Soft
memories
of
pleasant
afternoons,
Temos
dias
exuberantes,
noites
majestosas
We
have
exuberant
days,
majestic
nights,
Ações
catastróficas,
bagunçando
as
órbitas
Catastrophic
actions,
messing
up
the
orbits,
Razões
nem
tão
lógicas
destroem
o
equilíbrio
Not
so
logical
reasons
destroy
the
balance,
A
vida
caótica
do
pai
e
do
filho
The
chaotic
life
of
father
and
son,
O
passeio
tava
bom
até
o
trem
sair
do
trilho
The
ride
was
good
until
the
train
derailed,
De
toda
lembrança
que
habita
nas
salas
Of
every
memory
that
dwells
in
the
halls,
Nos
quartos
da
mente
e
do
coração
In
the
rooms
of
the
mind
and
heart,
Mandei
o
bem
para
o
sótão
e
o
mal
pro
porão
I
sent
the
good
to
the
attic
and
the
evil
to
the
basement,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
A
noite
vem
passo
a
passo
The
night
comes
step
by
step,
Os
dias
se
vão
e
eu
não
passo
The
days
go
by
and
I
don't,
O
amor
se
vai
como
água
barrenta
Love
fades
like
muddy
water,
A
vida
é
breve,
mas
é
lenta
Life
is
short,
but
it's
slow,
Eu
quero
plantar
uma
semente
do
bem
I
want
to
plant
a
seed
of
good,
Pra
quando
o
fruto
brotar
abençoar
alguém
So
that
when
the
fruit
sprouts
it
blesses
someone,
Que
vive
assim
querendo
ser
feliz
Who
lives
like
this
wanting
to
be
happy,
Errando
por
pouco
e
acertando
por
um
triz
Missing
by
a
little
and
getting
it
right
by
a
hair,
Suspirando
pelos
cantos
Sighing
in
the
corners,
Devorado
pelo
pranto
da
tribulação
Devoured
by
the
weeping
of
tribulation,
Que
também
produz
bom
ânimo
e
gera
alegria
Which
also
produces
good
cheer
and
generates
joy,
Que
faz
valer
o
dia,
dá
motivo
pra
acordar
That
makes
the
day
worthwhile,
gives
reason
to
wake
up,
Só
chorar
e
reclamar
eu
sei
que
não
adianta
Just
crying
and
complaining
I
know
it's
no
use,
A
estrada
da
felicidade
é
uma
trilha
longa
The
road
to
happiness
is
a
long
trail,
Então
põe-se
no
caminho,
levanta
e
anda
So
get
on
the
path,
get
up
and
walk,
Descubra
logo
o
significado
Discover
the
meaning
soon,
Por
que
uns
dias
tão
felizes
Why
some
days
are
so
happy,
E
outros
entediado,
suporte
o
fardo
And
others
bored,
bear
the
burden,
Do
misterioso
enigma
indecifrável
Of
the
mysterious
indecipherable
enigma,
Aprenda
a
arte
de
viver
desse
jeito
Learn
the
art
of
living
like
this,
Uma
hora
infeliz
e
na
outra
satisfeito
One
hour
unhappy
and
the
next
satisfied,
Outro
ano,
outro
trecho
Another
year,
another
stretch,
Na
estrada
da
vida
a
morte
é
o
desfecho
On
the
road
of
life
death
is
the
outcome,
Então
pague
o
preço
que
te
condiz
So
pay
the
price
that
befits
you,
Ter
uma
alma
triste
que
também
é
feliz
To
have
a
sad
soul
that
is
also
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
A
noite
vem
passo
a
passo
The
night
comes
step
by
step,
Os
dias
se
vão
e
eu
não
passo
The
days
go
by
and
I
don't,
O
amor
se
vai
como
água
barrenta
Love
fades
like
muddy
water,
A
vida
é
breve,
mas
é
lenta
Life
is
short,
but
it's
slow,
Jesus
pediu
pro
nosso
Pai
afastar
aquele
cálice
Jesus
asked
our
Father
to
remove
that
cup,
Confiou
na
apólice,
acreditou
na
prophecy
He
trusted
the
policy,
he
believed
in
the
prophecy,
Cheio
de
aflição,
mas
não
desceu
da
cruz
Full
of
affliction,
but
He
did
not
come
down
from
the
cross,
Suportou
pelo
amor
que
até
hoje
conduz
He
endured
for
the
love
that
still
leads
today,
Corpos
cansados
é
o
que
se
deduz
Tired
bodies
is
what
is
deduced,
Que
nenhum
homem
faz
jus
a
redenção
que
tem
That
no
man
deserves
the
redemption
he
has,
Mesmo
assim
Ele
vem
e
liberta
o
refém
Even
so
He
comes
and
frees
the
hostage,
Igual
a
mim,
igual
a
nós,
Ele
chorou
também
Like
me,
like
us,
He
cried
too,
Pois
quem
ama
sofre,
o
amor
não
poupa
ninguém
For
whoever
loves
suffers,
love
spares
no
one,
Vide
Palestina
e
Jerusalém
See
Palestine
and
Jerusalem,
Entre
o
bem,
entre
o
mal,
entre
o
céu
e
o
inferno
Between
good,
between
evil,
between
heaven
and
hell,
Que
entre
na
alma
o
alívio
eterno
May
eternal
relief
enter
the
soul,
Aquilo
que
passou
nunca
mais
volta
a
cena
What
has
passed
never
returns
to
the
scene,
Debruce
na
mesa,
estude
o
problema
Lean
on
the
table,
study
the
problem,
Santo
Espírito,
tu
sabes
o
quanto
eu
quis
Holy
Spirit,
you
know
how
much
I
wanted,
Separar
a
parte
triste
daquela
que
é
feliz
To
separate
the
sad
part
from
the
one
that
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
Minha
alma
é
triste,
mas
é
feliz
My
soul
is
sad,
but
it
is
happy,
A
noite
vem
passo
a
passo
The
night
comes
step
by
step,
Os
dias
se
vão
e
eu
não
passo
The
days
go
by
and
I
don't,
O
amor
se
vai
como
água
barrenta
Love
fades
like
muddy
water,
A
vida
é
breve,
mas
é
lenta
Life
is
short,
but
it's
slow,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Dos Santos Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.