Pregador Luo - Nasci Para Honrar - Tema Oficial Jogador Kaká (versão 2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pregador Luo - Nasci Para Honrar - Tema Oficial Jogador Kaká (versão 2)




Nasci Para Honrar - Tema Oficial Jogador Kaká (versão 2)
Born to Honor - Official Theme Song for Player Kaká (version 2)
Luca e Carol me iluminam e aquecem como raios de sol
Luca and Carol illuminate and warm me like sun rays
Enriquecem minha vida, inspirou meu futebol
They enrich my life, they've inspired my football
Por vocês eu marco gol e creio que sou...
For you, I score goals and I believe I am...
O homem que nasceu pra honrar
The man who was born to honor
O seu Deus, o seu time, a sua camisa
His God, his team, his jersey
Ele ama sua Pátria, ama sua família
He loves his country, he loves his family
Decide a partida, enloquece a torcida
He decides the match, drives the crowd crazy
É o goleador, é o defensor
He's the goalscorer, he's the defender
Joga por amor e entra pra ganhar
He plays for love and enters to win
Êoo... isso é Kaká
Êoo... that's Kaká
Êoo... o seu nome é Kaká
Êoo... his name is Kaká
Êoo... tudo isso é Kaká
Êoo... all of this is Kaká
Êoo... seu nome é Káka
Êoo... his name is Kaká
Êoo..., Êoo...
Êoo..., Êoo...
Eu nasci pra brilhar, vim aqui pra ganhar
I was born to shine, I came here to win
Eu ataco, eu defendo, eu marco, arrebento
I attack, I defend, I score, I rock
Louvo a Deus com o meu talento
I praise God with my talent
Dentro do campo eu dou 100%
On the field I give 100%
Eu arranco gol mais rápido
I score the fastest goal
Concentrado, sempre ligado
Focused, always switched on
Sou o meio campista
I'm the midfielder
Que aterroriza, que é dureza, não ameniza
Who terrorizes, who is tough, who doesn't ease up
nessa briga, porque honro a camisa
I'm in this fight because I honor the jersey
Porque eu sou guerreiro
Because I'm a warrior
Essa é a minha essência, essa é a minha ginga
This is my essence, this is my style
Eu sou brasileiro
I'm Brazilian
Tenho garra e poder de decisão
I have the grit and power of decision
Sou a bola de ouro, eu sou campeão
I'm the golden ball, I'm the champion
O homem que nasceu pra honrar
The man who was born to honor
O seu Deus, o seu time, a sua camisa
His God, his team, his jersey
Ele ama sua Pátria, ama sua família
He loves his country, he loves his family
Ele decide a partida, enloquece a torcida
He decides the match, drives the crowd crazy
É o goleador, é o defensor
He's the goalscorer, he's the defender
Joga por amor e entra pra ganhar
He plays for love and enters to win
Êoo... isso é Kaká
Êoo... that's Kaká
Êoo... o seu nome é Kaká
Êoo... his name is Kaká
Êoo... tudo isso é Kaká
Êoo... all of this is Kaká
Êoo... seu nome é Káka
Êoo... his name is Kaká
Êoo..., Êoo...
Êoo..., Êoo...
Veja que mundo louco, como é a vida
Look at this crazy world, how life is
Eu era um muleque pequeno, que não crescia
I was a small boy who didn't grow up
Chorava pra caramba na minha infância
I cried a lot in my childhood
Mas meu potencial de jogo todo mundo via
But everyone saw my playing potential
Mãe todo treino, sempre ela ouvia:
Mom at every training session, she always heard:
-Dona Simone, o Ricardo tem talento
-Mrs. Simone, Ricardo has talent
que infelizmente ainda não chegou o tempo
But unfortunately, the time has not yet come
Mas eu não me rendo, continuava crendo
But I didn't give up, I kept believing
Acreditei nas coisas que eu nem vi
I believed in things I hadn't even seen
Pois eu sabia que um dia elas viriam existir
Because I knew that one day they would exist
Eu me entreguei em Jesus, esperei, superei
I surrendered to Jesus, I waited, I overcame
Deixei pra trás o meu problema ósseo
I left behind my bone problem
Eu sei que teve a mão de Deus nesse negócio
I know that God's hand was in this business
Os anos passaram, muitas bolas rolaram
Years passed, many balls rolled
E eu cresci, os gramados me chamavam
And I grew up, the fields were calling me
E eu tinha que ir
And I had to go
E era mais um entre tantos que sonhava em ser um Raí
And I was one more among many who dreamed of being a Raí
Meu tempo chegou, não vou disperdiçá-lo
My time has come, I will not waste it
Me tornei profissional, contratado do São Paulo
I became a professional, hired by São Paulo
Agora o mundo me quer, minha estrela cintila
Now the world wants me, my star shines
De Sampa pra Itália homem forte do Milan
From Sampa to Italy, the strong man of Milan
Itália pra Espanha de forma sensacional
Italy to Spain in a sensational way
Numero uno del mundo detonando no Real
Numero uno del mundo, rocking at Real
Número 1 do mundo, titular da seleção
Number 1 in the world, starter of the national team
O homem que nasceu pra honrar
The man who was born to honor
O seu Deus, o seu time, a sua camisa
His God, his team, his jersey
Ele ama sua Pátria, ama sua família
He loves his country, he loves his family
Ele decide a partida, enloquece a torcida
He decides the match, drives the crowd crazy
É o goleador, é o defensor
He's the goalscorer, he's the defender
Joga por amor e entra pra ganhar
He plays for love and enters to win
Êoo... isso é Kaká
Êoo... that's Kaká
Êoo... o seu nome é Kaká
Êoo... his name is Kaká
Êoo... tudo isso é Kaká
Êoo... all of this is Kaká
Êoo... seu nome é Káka
Êoo... his name is Kaká
Êoo..., Êoo...
Êoo..., Êoo...
Integridade e caráter estampado no rosto
Integrity and character stamped on the face
Passou de pai pra filho, é herança do Seu Bosco
Passed from father to son, it is the inheritance of Mr. Bosco
Meus pais, meus heróis, minha base e o meu chão
My parents, my heroes, my base and my ground
Quanta lembrança boa junto com o meu irmão
So many good memories with my brother
Jogava bola dentro de casa, na sala, em cima de um colchão
I played ball inside the house, in the living room, on top of a mattress
Mas que a cena é outra dentro da concentração
But the scene is different inside the concentration
Encontrei meninos pobres vindo de outros estados
I met poor boys from other states
Que ficavam alojados em precárias condições
Who were housed in precarious conditions
Várias histórias, muitas situações
Various stories, many situations
Volta e meia convidava pra ir na minha casa
Every now and then I invited them to my house
Matar a fome com o rango que a família preparava
To kill hunger with the food that the family prepared
Infelizmente muitos deles não tiveram sucesso
Unfortunately, many of them did not succeed
Mas nas minhas orações constantemente eu peço
But in my prayers I constantly ask
Pra ficar firme na rocha, jogar bem e representar
To stand firm on the rock, play well and represent
Exemplo pra quem quiser se espelhar
An example for those who want to be inspired
Fazer um monte de gols pra mulecada se inspirar...
Score a lot of goals for the kids to be inspired by...
O homem que nasceu pra honrar
The man who was born to honor
O seu Deus, o seu time, a sua camisa
His God, his team, his jersey
Ele ama sua Pátria, ama sua família
He loves his country, he loves his family
Ele decide a partida, enloquece a torcida
He decides the match, drives the crowd crazy
É o goleador, é o defensor
He's the goalscorer, he's the defender
Joga por amor e entra pra ganhar
He plays for love and enters to win
Êoo... isso é Kaká
Êoo... that's Kaká
Êoo... seu nome é Kaká
Êoo... his name is Kaká
Êoo... tudo isso é Kaká
Êoo... all of this is Kaká
Êoo... seu nome é Káka
Êoo... his name is Kaká
Êoo..., Êoo...
Êoo..., Êoo...
Êoo..., Êoo. Pregador Luo
Êoo..., Êoo. Preacher Luo
Êoo..., Êoo...
Êoo..., Êoo...





Writer(s): Pregador Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.