Pregador Luo - Rogério Nogueira Minotouro Theme - Monstrão Do Tatame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pregador Luo - Rogério Nogueira Minotouro Theme - Monstrão Do Tatame




Rogério Nogueira Minotouro Theme - Monstrão Do Tatame
Музыкальная тема Рожерио Ногейра Минотауро - Чудовище татами
Dedicado ao meu querido irmão
Посвящается моему дорогому брату
O meu amado irmão
Моему любимому брату
Rodrigo Nogueira Minotauro
Родриго Ногейра Минотавро
Nogueira brothers, yeah
Братья Ногейра, да
Nogueira brothers, yeah
Братья Ногейра, да
Nogueira brothers, yeah
Братья Ногейра, да
Pregador Luo
Проповедник Луо
Eu sou um furacão em ou no chão
Я как ураган, стоя или на земле,
Monstrão do tatame, rei na finalização
Чудовище татами, король добивания.
Força, força
Сила, сила
Vai Minotouro
Вперед, Минотауро
Força, força
Сила, сила
Rogério Minotouro
Рожерио Минотауро
Vai Rogério, yo, Minotouro
Давай, Рожерио, йоу, Минотауро
Seja o melhor, vai, seja um estouro
Будь лучшим, давай, будь взрывом!
Boxeia e manda no jogo
Боксируй и управляй игрой,
Gladiador legítimo
Настоящий гладиатор,
Cinderella Man
Человек-золушка.
Do começo ao fim é você quem dita o ritmo
От начала до конца ты задаешь ритм.
Tigos, tigos
Тигос, тигос
Eu sou uma muralha e ninguém passa por mim
Я как стена, и никто не пройдет сквозь меня.
Quem tentar, pode crer, vai ser seu fim
Кто попытается, поверь, встретит свой конец.
Tudo posso naquele que me fortalece
Всё могу в укрепляющем меня.
Acredito em Jesus, entreguei minhas preces
Верю в Иисуса, уже вознес свои молитвы.
Com e com força é que a coisa acontece
С верой и силой всё и происходит.
Raça
Напор
Apaga mas não bate
Угасает, но не сдается.
Seja paciente, seja racional
Будь терпелив, будь рационален,
Fique focado e vai vencer no final
Сосредоточься и победишь в конце.
Eu sou um furacão em ou no chão
Я как ураган, стоя или на земле,
Monstrão do tatame, rei na finalização
Чудовище татами, король добивания.
Força, força
Сила, сила
Vai Minotouro
Вперед, Минотауро
Força, força
Сила, сила
Rogério Minotouro
Рожерио Минотауро
O sonho forte, firme, vivão
Мечта сильна, крепка, жива.
O sonho é a meta, o sonho é ser campeão
Мечта это цель, мечта стать чемпионом.
Com ajuda de Deus, com ajuda do meu irmão
С Божьей помощью, с помощью моего брата,
Com ajuda dos amigos e com determinação
С помощью друзей и с решимостью,
Com a força da minha equipe
С силой моей команды,
Nogueira Team, a verdadeira tropa de elite
Команды Ногейра, настоящей элитной группы.
Um adolescente vendo na TV as lutas do UFC
Подростком, смотря по телевизору бои UFC,
Percebi que era aquilo que eu queria ser
Я понял, что это то, кем я хочу быть.
Era ali que o ídolo começava a nascer
Именно там начал рождаться кумир.
Vou manter a postura e uma conduta exemplar
Я буду сохранять осанку и образцовое поведение.
Todo mundo vai ver e vai respeitar
Все увидят и будут уважать.
Vou mostrar pelo que vale apena lutar
Я покажу, за что стоит бороться.
Relembro campeões que eu costumava admirar
Вспоминаю чемпионов, которыми я восхищался:
Amaury Bitetti, Murilo Bustamante
Амаури Битетти, Мурило Бустаманте,
Fábio Gurgel, Carlos Barreto
Фабио Гуржел, Карлос Баррето.
Nomes de respeito, homens de conceito
Имена, заслуживающие уважения, люди принципов
Inspiram meu coração a buscar vitória
Вдохновляют мое сердце стремиться к победе
E ser um campeão que nem o mestre Luiz Dórea
И быть чемпионом, как мастер Луис Дореа.
Hum, fome de vitória
Хм, жажда победы.
Eu sou um furacão em ou no chão
Я как ураган, стоя или на земле,
Monstrão do tatame, rei na finalização
Чудовище татами, король добивания.
Força, força
Сила, сила
Vai Minotouro
Вперед, Минотауро
Força, força
Сила, сила
Rogério Minotouro
Рожерио Минотауро
A separação dos pais na infância
Разлука родителей в детстве,
A saudade e a distância
Тоска и расстояние
Aproximaram ainda mais as duas crianças
Еще больше сблизили двух детей,
Que cresciam tendo a esperança de ser felizes
Которые росли с надеждой быть счастливыми
E superando as dores e esquecendo as cicatrizes
И преодолевая боль, забывая шрамы.
E um deslize quase pois tudo a perder
И одна ошибка чуть не стоила всего.
Ainda sofro de pensar em viver sem você
Мне до сих пор больно думать о жизни без тебя.
Eu e o meu irmão brincando na traseira de uma caminhão
Мы с братом играли в кузове грузовика,
E sem perceber ele engatou a e começou a andar
И, не заметив, он включил задний ход и начал ехать.
Consegui pular, mas meu irmão não
Мне удалось спрыгнуть, но мой брат не смог.
Foi esmagado, todo ensanguentado
Его раздавило, он был весь в крови.
Ainda levantou, mas caiu desmaiado
Он еще встал, но упал без сознания.
Um ano no hospital, operação e soro
Год в больнице, операции и капельницы.
O homem que venceu o caminhão se chama Minotauro
Человек, победивший грузовик, зовется Минотавром.
Meu maior estímulo, meu maior herói
Мой самый большой стимул, мой самый большой герой.
E essa noite eu vou vencer por nós
И сегодня вечером я победю за нас обоих.
Eu sou um furacão em ou no chão
Я как ураган, стоя или на земле,
Monstrão do tatame, rei na finalização
Чудовище татами, король добивания.
Força, força
Сила, сила
Vai Minotouro
Вперед, Минотауро
Força, força
Сила, сила
Rogério Minotouro
Рожерио Минотауро
Ха
Aos meus amigos incentivadores
Моим друзьям-вдохновителям,
Referências e exemplos
Авторитетам и примерам:
Anderson Silva, Rafael Feijão, Lino Barros
Андерсону Силве, Рафаэлю Фейжао, Лино Барросу,
Pê, Rosquinha, Mike, Rafael e Washington
Пе, Роскинье, Майку, Рафаэлю и Вашингтону
E tantos outros que não foram citados
И многим другим, кого не назвал,
Mas estão em meu coração
Но кто в моем сердце.
Ao meu amado irmão
Моему любимому брату,
Fonte de inspiração e de orgulho
Источнику вдохновения и гордости,
Todo meu amor, meu respeito e devoção
Вся моя любовь, уважение и преданность.
Nogueira Brothers, Nogueira Brothers
Братья Ногейра, Братья Ногейра
Nogueira Brothers, Preacher Luo
Братья Ногейра, Проповедник Луо
Preacher Luo
Проповедник Луо





Writer(s): Pregador Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.