Pregador Luo - Som Pro Verão - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pregador Luo - Som Pro Verão - Remix




Som Pro Verão - Remix
Summer Sound - Remix
Seis da manhã
Six in the morning
Ele ta vindo
He is coming
No horizonte ta nascendo
On the horizon he is rising
Ele ta subindo
He is ascending
Seus raios cortam o céu
His rays cut through the sky
Não tem show mais lindo
There is no more beautiful show
Que contraste alucinante eu estou assistindo
What a stunning contrast I am witnessing
Passarinho abre o bico e se põe cantar
The little bird opens its beak and begins to sing
Anuncia o dia lindo que começa formar
Announces the beautiful day that begins to form
Vai esquentar
It's gonna get hot
Vai esquentar
It's gonna get hot
Eu quero ver o mar
I wanna see the sea
Eu quero ver o mar
I wanna see the sea
Quem é de surf
Who surfs
Pega a prancha e sai pra surfar
Grab your board and go surfing
Quem é de skate
Who skates
Pega o seu e sai pra rodar
Grab yours and go for a ride
O calor me convida e eu não vou recusar
The heat invites me and I won't refuse
Toda a pele quer mais é poder se esquentar
All my skin wants more is to be able to warm up
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
É o som do calor
It's the sound of heat
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Essa é pros meus irmãos
This is for my brothers
Tomar pelas mãos as suas princesas
Take your princesses by the hands
E sair de peão
And go out on foot
Meter o no mundão
Set foot in the world
Apreciando as suas belezas
Enjoying its beauty
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
É o som do calor
It's the sound of heat
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Mãe natureza obrigado por suas belezas
Mother nature thank you for your beauty
O criador foi muito bom quando te desenhou
The creator was very good when he designed you
Tu se embeleza ainda mais em dias de calor
You become even more beautiful on hot days
Água de coco delicia natural
Coconut water natural delight
descalço na areia
Barefoot on the sand
Que dia de litoral
What a day at the beach
Hey Copacabana
Hey Copacabana
Ho Poisucanga
Ho Poisucanga
Hey Guarujá
Hey Guarujá
Ho Ubatuba
Ho Ubatuba
Hey Ipanema
Hey Ipanema
Ho sensacional
Ho sensational
No norte, no nordeste é tudo fenomenal
In the north, in the northeast everything is phenomenal
Temperatura em cima calor de dez mil graus
Temperature up there heat of ten thousand degrees
não vale passar mal
Just don't pass out
não vale passar mal
Just don't pass out
Tem que usar o protetor solar, pra ficar legal
You have to use sunscreen, to look cool
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
É o som do calor
It's the sound of heat
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Essa é pros meus irmãos
This is for my brothers
Tomar pelas mãos as suas princesas
Take your princesses by the hands
E sair de peão
And go out on foot
Meto o no mundão
I set foot in the world
Apreciando as belezas
Enjoying the beauty
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
É o som do calor
It's the sound of heat
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Sol, calor
Sun, heat
Sol, calor
Sun, heat
Sol, calor
Sun, heat
Sol, calor
Sun, heat
Sol, calor
Sun, heat
Sol, calor
Sun, heat
Sol, calor
Sun, heat
Sol, calor
Sun, heat
O espírito que me motiva
The spirit that motivates me
Não dorme, não morre
Does not sleep, does not die
E também não me abandona
And also does not abandon me
Me vida, energia me anima e me impulsiona
It gives me life, energy animates me and drives me
Me enche de alegria para aproveitar o dia
Fills me with joy to enjoy the day
Sente a brisa soprando para nos refrescar
Just feel the breeze blowing to refresh us
Futebol, frescobol, voleibol vamos jogar
Football, frescobol, volleyball let's play
Traz toda a família pra tirar onda conosco
Bring the whole family to have fun with us
Que o sol desse verão resplandeça no seu rosto
May the sun of this summer shine on your face
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
É o som do calor
It's the sound of heat
É a trilha do sol
It's the sun's soundtrack
Essa é pros meus irmãos
This is for my brothers
Tomar pelas mãos as suas princesas
Take your princesses by the hands
E sair de peão
And go out on foot
Meto o no mundão
I set foot in the world
Apreciando as belezas
Enjoying the beauty
Esse é o som pro verão
This is the sound for summer
É o som do calor
It's the sound of heat
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
É a trilha, trilha do Sol
It's the track, track of the Sun
É a trilha do Sol
It's the Sun's soundtrack
Trilha, trilha do Sol
Track, track of the Sun





Writer(s): Pregador Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.