Pregador Luo - Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pregador Luo - Tempo




Tempo
Time
Temos nosso próprio tempo
We have our own time
Temos nosso próprio tempo
We have our own time
Temos nosso próprio tempo
We have our own time
Temos nosso próprio tempo
We have our own time
Temos nosso próprio
We have our own
Tempo pra crescer e se transformar
Time to grow and transform
Não ser de bom proveito?
Not to be of good use?
Cada um ao sujeito
Each one to the subject
O tempo é grátis, hã, ninguém pode pôr um preço
Time is free, huh, no one can put a price on it
E quando acaba é que a gente sente o peso
And when it ends, it's when my lady feels its weight
Hora a hora coleciono meus desfechos
Hour by hour I collect my endings
Dias que trazem tristeza, dias que trazem a paz
Days that bring sadness, days that bring peace
Será que a vida é isso?
Is that all life is?
Não! Ela é mais
No! My lady, it's more
Tempo me madeira e martelo pra construir meu destino
Time gives me wood and hammer to build my destiny
Os pregos que prego eu pego pelo caminho
The nails that I nail I take along the way
Ele sustenta essa casa, onde não moro sozinho
He sustains this house, where I don't live alone
Os degraus da escada me dão pontos de vista
The steps of the stairs give me points of view
Pra entender as histórias, valorizar as conquistas
To understand my lady's stories, to value my lady's achievements
Dias de glória, dias de perdição
Days of glory, days of loss
Será que o tempo é uma ilusão?
Is time just an illusion?
Tempo, temos nosso próprio tempo
Time, we have our own time
Temos nosso próprio tempo
We have our own time
Temos nosso próprio tempo
We have our own time
Temos nosso próprio
We have our own
Se ele é ilusão, eu não sei (não sei)
If he's an illusion, I don't know (I don't know)
Mas eu sei que ele envelhece
But I do know that he grows old
Quem para nele não vive, adoece, adoece
Whoever stops in it doesn't live, my lady gets sick, my lady gets sick
O tempo permite que você transite
Time allows you to move on
Amanhã pode fazer o mesmo de sempre
Tomorrow my lady can do the same as always
Ou morar numa outra cidade com gente diferente
Or live in another city with different people
O tempo não volta, vai pra frente
Time doesn't go back, it only goes forward
Colete agora, seja inteligente
Collect now, be smart
Ou vai dar falta de memórias ausentes
Or my lady's memories will be missed
A meia-noite, hoje será passado, aham
At midnight, today will be the past, right?
Nem vem com o golpe do relógio atrasado
Don't even come with the trick of the delayed clock
Ele entende os erros, mas não tolera insulto
He understands mistakes, but does not tolerate insults
Essa mesma hora, somente amanhã e por um minuto
This very hour, only tomorrow and only for a minute
Nunca é igual em nenhum lugar do mundo
It's never the same anywhere in the world
Faça da sua mente a tecelagem do futuro
Make your mind the weave of the future
Todos os dias as luzes
Every day the lights
Cortam o céu pela manhã
Cut the sky in the morning
Todas as noites as luzes
Every night the lights
Iluminam o meu caminhar
Light my walk
Ano após ano as luzes
Year after year the lights
Anunciam tempos diferentes
Announce different times
Que a gente aprende com as luzes
That my lady learns from the lights
Tempo, temos nosso próprio tempo
Time, we have our own time
Temos nosso próprio tempo
We have our own time
Temos nosso próprio tempo
We have our own time
Temos nosso próprio tempo
We have our own time
Tempo
Time
Tempo
Time
Tempo
Time
Todos os dias quando acordo
Every day when I wake up
Não tenho mais o tempo que se foi
I don't have the time my lady left
Mas tenho muito tempo, ainda tempo
But I have a lot of time, my lady, there is still time





Writer(s): Pregador Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.