Pregador Luo - Árvore De Bons Frutos - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pregador Luo - Árvore De Bons Frutos - Ao Vivo




Árvore De Bons Frutos - Ao Vivo
Tree of Good Fruit - Live
Onde estão as árvore de bons frutos?
Where are the trees of good fruit?
Pregador Luo, Apocalipse dezesseis
Preacher Luo, Apocalypse sixteen
Duas décadas do hip hop
Two decades of hip hop
Eu tava morto mas hoje vivo
I was dead but today I live
Tome meu fruto
Take my fruit
Eu sei quem sou
I know who I am
Sei de onde vim, sei quem aqui ficou
I know where I came from, I know who stayed here
Diz o meu jardineiro (isso é o que eu sou)
Says my gardener (this is what I am)
Ao som da sua voz, minha alma florece
At the sound of his voice, my soul blooms
Frutos nascem (flores crescem)
Fruits are born (flowers grow)
Ele entrou na minha casa, Ele entrou na minha vida
He entered my house, He entered my life
Cuidou de cada folha, cuidou de cada galho
He took care of every leaf, he took care of every branch
Fez em terra seca germinar
He made it germinate in dry land
Eu sou a semente que não secou no sol
I am the seed that did not dry in the sun
Sou a semente que o pássaro não (devorou)
I am the seed that the bird did not (devour)
Sou a semente que o espinho não sufocou
I am the seed that the thorn did not suffocate
Eu sou a árvore de bons frutos e foi Deus quem me plantou
I am the tree of good fruit and it was God who planted me
Árvore que não produz nada vira lenha
A tree that produces nothing becomes firewood
serve pra queimar e virar cinza na fogueira
It only serves to burn and turn to ash in the fire
Purifica o clima, gera bons frutos
Purify the climate, generate good fruit
Purifica o clima, gera bons frutos (eu vou fazer)
Purify the climate, generate good fruit (I will do it)
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz
I will do everything the word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my root
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz
I will do everything the word tells me
(Pois) machado nenhum vai cortar a minha raiz
(For) no axe will cut my root
Eu mando um salve pros GF's que me querem bem
I send a shout out to the GF's who love me
Os guerreiros do futuro que não tremem pra ninguém
The warriors of the future who don't tremble for anyone
Sei que são muitos
I know there are many
Sei que tão em várias missões
I know they are on various missions
Se multiplicam diariamente e passam de milhões
They multiply daily and already exceed millions
Estão em vários, bairros, quebradas, estados
They are in several neighborhoods, slums, states
E é sempre um prazer poder revisitá-los
And it is always a pleasure to be able to revisit them
Uns 'tão brotando
Some are sprouting
Outros 'tão produzindo
Others are already producing
Alguns, levanta a mão e canta, quero ouvir
Some, raise your hand and sing, I want to hear
Tem problema não, chefão
No problem, boss
Onde eu vou canto amor
Wherever I go I sing love
Onde chego levo paz
Wherever I arrive I bring peace
É por isso que tenho o carinho dos filhos
That's why I have the affection of the children
E tenho também o respeito dos pais
And I also have the respect of the parents
Minhas letras são plantas medicinais
My lyrics are medicinal plants
Sem efeitos colaterais
Without side effects
Sem patentes multinacionais
Without multinational patents
Elas curam drogados e evitam abortos
They heal drug addicts and prevent abortions
Aliviam cansaços
They relieve tiredness
Botam sorrisos em rostos
They put smiles on faces
Árvore que não produz nada vira lenha
A tree that produces nothing becomes firewood
serve pra queimar e virar cinza na fogueira
It only serves to burn and turn to ash in the fire
Purifica o clima, gera bons frutos
Purify the climate, generate good fruit
Purifica o clima, gera bons frutos
Purify the climate, generate good fruit
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz
I will do everything the word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my root
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz
I will do everything the word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my root
Olha pro Amazonas
Look at the Amazon
tem árvores pra caramba
There are trees galore there
Tem várias em Minas que 'tão firmes e não tombam
There are several there in Minas that are firm and do not fall
Na Bahia valente, troncos fortes, e raízes
In Bahia only brave, strong trunks, and roots
No DF os pomares estão verdes e viris
In the DF the orchards are green and virile
Ei Rio, quem te viu, a floresta sobe morro e desce do'utro lado
Hey Rio, who saw you, the forest goes up the hill and down the other side
Arrebenta o concreto e planta até no asfalto
It breaks the concrete and plants even on the asphalt
É tanta planta rara, sai até da areia da praia
There are so many rare plants, they even come out of the sand on the beach
Pernambuco também tem demais
Pernambuco also has too much
Doces frutos em Goiás
Sweet fruits in Goiás
Santa Catarina é fruta docinha
Santa Catarina is just sweet fruit
São Paulo
São Paulo
São Paulo
São Paulo
São Paulo
São Paulo
Árvore que não produz nada vira lenha
A tree that produces nothing becomes firewood
serve pra queimar e virar cinza na fogueira
It only serves to burn and turn to ash in the fire
Purifica o clima, gera bons frutos
Purify the climate, generate good fruit
Purifica o clima, gera bons frutos
Purify the climate, generate good fruit
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz
I will do everything the word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my root
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz
I will do everything the word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my root
Essa é uma canção dedicada
This is a song dedicated
As sementes que cairam em terra seca
To the seeds that fell on dry land
Que enfrentaram espinhos, que enfrentaram o sol
That faced thorns, that faced the sun
Que enfrentaram aves de agoro
That faced birds of prey
Mas venceram
But they won
E se transformaram em grandes árvores
And they turned into big trees
Onde estão as árvores de bons frutos?
Where are the trees of good fruit?
Número um na mão, número um, Ele é um
Number one on the hand, number one, He is one
Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós
Jesus is the gardener and the trees are us
(Somos, somos nós, somos, somos, somos nós)
(We are, we are us, we are, we are, we are us)
Quem é o jardineiro?
Who is the gardener?
(Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós)
(Jesus is the gardener and the trees are us)
(Somos, somos nós, somos, somos, somos nós)
(We are, we are us, we are, we are, we are us)
Jesus é o jardineiro
Jesus is the gardener
Jesus é o jardineiro
Jesus is the gardener
Árvore que não produz nada vira lenha
A tree that produces nothing becomes firewood
(Só serve pra queimar e virar cinza na fogueira)
(It only serves to burn and turn to ash in the fire)
Purifica o clima (gera bons frutos)
Purify the climate (generate good fruit)
Então purifica o clima (gera bons frutos)
So purify the climate (generate good fruit)
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz
I will do everything the word tells me
(Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz)
(For no axe will cut my root)
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz
I will do everything the word tells me
(Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz)
(For no axe will cut my root)
Número um, diga
Number one, say it
Machado nenhum vai cortar a minha raiz
No axe will cut my root
Machado nenhum vai cortar a minha raiz
No axe will cut my root
Machado nenhum vai cortar, quero ouvir vocês
No axe will cut, I want to hear you
Machado nenhum vai cortar a minha raiz
No axe will cut my root
Machado nenhum (vai cortar a minha raiz)
No axe (will cut my root)
(Machado nenhum vai cortar a minha raiz)
(No axe will cut my root)
Machado nenhum vai cortar a minha raiz
No axe will cut my root
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my root





Writer(s): Luciano Dos Santos Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.