Paroles et traduction Pregador Luo - Árvore De Bons Frutos - Ao Vivo
Árvore De Bons Frutos - Ao Vivo
Tree of Good Fruit - Live
Onde
estão
as
árvore
de
bons
frutos?
Where
are
the
trees
of
good
fruit?
Pregador
Luo,
Apocalipse
dezesseis
Preacher
Luo,
Apocalypse
sixteen
Duas
décadas
do
hip
hop
Two
decades
of
hip
hop
Eu
tava
morto
mas
hoje
vivo
I
was
dead
but
today
I
live
Tome
meu
fruto
Take
my
fruit
Eu
sei
quem
sou
I
know
who
I
am
Sei
de
onde
vim,
sei
quem
aqui
ficou
I
know
where
I
came
from,
I
know
who
stayed
here
Diz
o
meu
jardineiro
(isso
é
o
que
eu
sou)
Says
my
gardener
(this
is
what
I
am)
Ao
som
da
sua
voz,
minha
alma
florece
At
the
sound
of
his
voice,
my
soul
blooms
Frutos
nascem
(flores
crescem)
Fruits
are
born
(flowers
grow)
Ele
entrou
na
minha
casa,
Ele
entrou
na
minha
vida
He
entered
my
house,
He
entered
my
life
Cuidou
de
cada
folha,
cuidou
de
cada
galho
He
took
care
of
every
leaf,
he
took
care
of
every
branch
Fez
em
terra
seca
germinar
He
made
it
germinate
in
dry
land
Eu
sou
a
semente
que
não
secou
no
sol
I
am
the
seed
that
did
not
dry
in
the
sun
Sou
a
semente
que
o
pássaro
não
(devorou)
I
am
the
seed
that
the
bird
did
not
(devour)
Sou
a
semente
que
o
espinho
não
sufocou
I
am
the
seed
that
the
thorn
did
not
suffocate
Eu
sou
a
árvore
de
bons
frutos
e
foi
Deus
quem
me
plantou
I
am
the
tree
of
good
fruit
and
it
was
God
who
planted
me
Árvore
que
não
produz
nada
vira
lenha
A
tree
that
produces
nothing
becomes
firewood
Só
serve
pra
queimar
e
virar
cinza
na
fogueira
It
only
serves
to
burn
and
turn
to
ash
in
the
fire
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruit
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
(eu
vou
fazer)
Purify
the
climate,
generate
good
fruit
(I
will
do
it)
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
(Pois)
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
(For)
no
axe
will
cut
my
root
Eu
mando
um
salve
pros
GF's
que
me
querem
bem
I
send
a
shout
out
to
the
GF's
who
love
me
Os
guerreiros
do
futuro
que
não
tremem
pra
ninguém
The
warriors
of
the
future
who
don't
tremble
for
anyone
Sei
que
são
muitos
I
know
there
are
many
Sei
que
tão
em
várias
missões
I
know
they
are
on
various
missions
Se
multiplicam
diariamente
e
já
passam
de
milhões
They
multiply
daily
and
already
exceed
millions
Estão
em
vários,
bairros,
quebradas,
estados
They
are
in
several
neighborhoods,
slums,
states
E
é
sempre
um
prazer
poder
revisitá-los
And
it
is
always
a
pleasure
to
be
able
to
revisit
them
Uns
'tão
brotando
Some
are
sprouting
Outros
já
'tão
produzindo
Others
are
already
producing
Alguns,
levanta
a
mão
e
canta,
quero
ouvir
Some,
raise
your
hand
and
sing,
I
want
to
hear
Tem
problema
não,
chefão
No
problem,
boss
Onde
eu
vou
canto
amor
Wherever
I
go
I
sing
love
Onde
chego
levo
paz
Wherever
I
arrive
I
bring
peace
É
por
isso
que
tenho
o
carinho
dos
filhos
That's
why
I
have
the
affection
of
the
children
E
tenho
também
o
respeito
dos
pais
And
I
also
have
the
respect
of
the
parents
Minhas
letras
são
plantas
medicinais
My
lyrics
are
medicinal
plants
Sem
efeitos
colaterais
Without
side
effects
Sem
patentes
multinacionais
Without
multinational
patents
Elas
curam
drogados
e
evitam
abortos
They
heal
drug
addicts
and
prevent
abortions
Aliviam
cansaços
They
relieve
tiredness
Botam
sorrisos
em
rostos
They
put
smiles
on
faces
Árvore
que
não
produz
nada
vira
lenha
A
tree
that
produces
nothing
becomes
firewood
Só
serve
pra
queimar
e
virar
cinza
na
fogueira
It
only
serves
to
burn
and
turn
to
ash
in
the
fire
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruit
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruit
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Olha
pro
Amazonas
Look
at
the
Amazon
Lá
tem
árvores
pra
caramba
There
are
trees
galore
there
Tem
várias
lá
em
Minas
que
'tão
firmes
e
não
tombam
There
are
several
there
in
Minas
that
are
firm
and
do
not
fall
Na
Bahia
só
valente,
troncos
fortes,
e
raízes
In
Bahia
only
brave,
strong
trunks,
and
roots
No
DF
os
pomares
estão
verdes
e
viris
In
the
DF
the
orchards
are
green
and
virile
Ei
Rio,
quem
te
viu,
a
floresta
sobe
morro
e
desce
do'utro
lado
Hey
Rio,
who
saw
you,
the
forest
goes
up
the
hill
and
down
the
other
side
Arrebenta
o
concreto
e
planta
até
no
asfalto
It
breaks
the
concrete
and
plants
even
on
the
asphalt
É
tanta
planta
rara,
sai
até
da
areia
da
praia
There
are
so
many
rare
plants,
they
even
come
out
of
the
sand
on
the
beach
Pernambuco
também
tem
demais
Pernambuco
also
has
too
much
Doces
frutos
em
Goiás
Sweet
fruits
in
Goiás
Santa
Catarina
é
só
fruta
docinha
Santa
Catarina
is
just
sweet
fruit
Árvore
que
não
produz
nada
vira
lenha
A
tree
that
produces
nothing
becomes
firewood
Só
serve
pra
queimar
e
virar
cinza
na
fogueira
It
only
serves
to
burn
and
turn
to
ash
in
the
fire
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruit
Purifica
o
clima,
gera
bons
frutos
Purify
the
climate,
generate
good
fruit
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Essa
é
uma
canção
dedicada
This
is
a
song
dedicated
As
sementes
que
cairam
em
terra
seca
To
the
seeds
that
fell
on
dry
land
Que
enfrentaram
espinhos,
que
enfrentaram
o
sol
That
faced
thorns,
that
faced
the
sun
Que
enfrentaram
aves
de
agoro
That
faced
birds
of
prey
Mas
venceram
But
they
won
E
se
transformaram
em
grandes
árvores
And
they
turned
into
big
trees
Onde
estão
as
árvores
de
bons
frutos?
Where
are
the
trees
of
good
fruit?
Número
um
na
mão,
número
um,
Ele
é
um
Number
one
on
the
hand,
number
one,
He
is
one
Jesus
é
o
jardineiro
e
as
árvores
somos
nós
Jesus
is
the
gardener
and
the
trees
are
us
(Somos,
somos
nós,
somos,
somos,
somos
nós)
(We
are,
we
are
us,
we
are,
we
are,
we
are
us)
Quem
é
o
jardineiro?
Who
is
the
gardener?
(Jesus
é
o
jardineiro
e
as
árvores
somos
nós)
(Jesus
is
the
gardener
and
the
trees
are
us)
(Somos,
somos
nós,
somos,
somos,
somos
nós)
(We
are,
we
are
us,
we
are,
we
are,
we
are
us)
Jesus
é
o
jardineiro
Jesus
is
the
gardener
Jesus
é
o
jardineiro
Jesus
is
the
gardener
Árvore
que
não
produz
nada
vira
lenha
A
tree
that
produces
nothing
becomes
firewood
(Só
serve
pra
queimar
e
virar
cinza
na
fogueira)
(It
only
serves
to
burn
and
turn
to
ash
in
the
fire)
Purifica
o
clima
(gera
bons
frutos)
Purify
the
climate
(generate
good
fruit)
Então
purifica
o
clima
(gera
bons
frutos)
So
purify
the
climate
(generate
good
fruit)
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
(Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz)
(For
no
axe
will
cut
my
root)
Eu
vou
fazer
tudo
que
a
palavra
me
diz
I
will
do
everything
the
word
tells
me
(Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz)
(For
no
axe
will
cut
my
root)
Número
um,
diga
Number
one,
say
it
Machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
No
axe
will
cut
my
root
Machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
No
axe
will
cut
my
root
Machado
nenhum
vai
cortar,
quero
ouvir
vocês
No
axe
will
cut,
I
want
to
hear
you
Machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
No
axe
will
cut
my
root
Machado
nenhum
(vai
cortar
a
minha
raiz)
No
axe
(will
cut
my
root)
(Machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz)
(No
axe
will
cut
my
root)
Machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
No
axe
will
cut
my
root
Pois
machado
nenhum
vai
cortar
a
minha
raiz
For
no
axe
will
cut
my
root
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Dos Santos Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.