Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Único - Incomparável - Versão 1 - Ao Vivo
Einzigartig - Unvergleichlich - Version 1 - Live
Sem
você
meu
mundo
é
triste
Ohne
dich
ist
meine
Welt
so
traurig
Sem
você
minha
alma
desiste
Ohne
dich
gibt
meine
Seele
auf
Sem
você
eu
me
sinto
perdido
Ohne
dich
fühl
ich
mich
verloren
Num
mundo
de
solidão
In
einer
Welt
voll
Einsamkeit
Onde
os
rostos
são
estranhos
Wo
alle
Gesichter
fremd
sind
E
me
dizem
não
Und
zu
mir
Nein
sagen
A
vida
muda
de
peso
Das
Leben
wird
zur
Last
Eu
me
sinto
um
indefeso
Ich
fühl
mich
wehrlos
Igual
a
um
afogado
que
não
soube
nadar
Wie
ein
Ertrinkender,
der
nicht
schwimmen
konnte
Apenas
dois
pulmões
sofrendo
com
faltar
de
ar
Nur
zwei
Lungen
leiden
unter
Luftmangel
E
onde
quer
que
eu
vá,
se
sua
voz
não
está
Doch
wohin
ich
gehe,
fehlt
deine
Stimme
dort
Fica
estreito
pra
mim,
difícil
poder
suportar
Wird
es
eng
für
mich,
schwer
zu
ertragen
Sua
ausência
neste
mundo
seria
um
horror
Deine
Abwesenheit
wär'
ein
Albtraum
auf
dieser
Welt
Mas
porque
tu
tá
aqui
eu
acredito
no
amor
Aber
weil
du
hier
bist,
glaub
ich
an
die
Liebe
Pra
mim
você
é
único-incomparável
Für
mich
bist
du
einzigartig-unvergleichlich
É
porque
você
existe
que
eu
não
me
acabo
Weil
es
dich
gibt,
gehe
ich
nicht
zugrunde
A
sua
companhia
é
boa
e
agradável
Deine
Nähe
ist
schön
und
wunderbar
Sem
você
a
minha
vida
seria
insuportável
Ohne
dich
wär'
mein
Leben
unerträglich
Pra
mim
você
é
único-incomparável
Für
mich
bist
du
einzigartig-unvergleichlich
(Número
um
na
mão,
um,
assim
ó)
(Nummer
eins
in
der
Hand,
eins,
genau
so)
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
Unvergleichlich
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
Unvergleichlich
Sempre
que
eu
penso
que
você
também
me
ama
Wenn
ich
denk',
dass
auch
du
mich
liebst
Minh'alma
desencana
e
toda
culpa
vai
embora
Beruhigt
sich
meine
Seele,
alle
Schuld
vergeht
É
por
isso
que
meu
simples
coração
te
adora
Darum
betet
mein
einfaches
Herz
dich
an
Sempre
cuidou
das
minhas
feridas
Hast
stets
meine
Wunden
gepflegt
Sempre
cuidou
de
toda
minha
vida
Hast
stets
für
mein
ganzes
Leben
gesorgt
Sempre
me
cercou,
nunca
parou
de
me
guardar
Mich
immer
umhegt,
nie
aufgehört
mich
zu
behüten
E
toda
vez
que
eu
erro
consegue
me
perdoar
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
Fehler
mach',
kannst
du
vergeben
Eu
nunca
conheci
ninguém
que
fosse
assim
Nie
traf
ich
jemanden,
der
so
ist
wie
du
Tão
bom
e
tão
gentil
como
você
é
pra
mim
So
gütig
und
liebevoll,
wie
du
zu
mir
bist
Nosso
amor
teve
começo
mas
nunca
vai
ter
fim
(mãos
pro
ar)
Unsre
Liebe
hat
Beginn,
doch
niemals
wird
sie
enden
(Hände
hoch)
Pra
mim
você
é
único-incomparável
Für
mich
bist
du
einzigartig-unvergleichlich
É
porque
você
existe
que
eu
não
me
acabo
Weil
es
dich
gibt,
gehe
ich
nicht
zugrunde
A
sua
companhia
é
boa
e
agradável
Deine
Nähe
ist
schön
und
wunderbar
Sem
você
a
minha
vida
seria
insuportável
Ohne
dich
wär'
mein
Leben
unerträglich
Pra
mim
você
é
único-incomparável
Für
mich
bist
du
einzigartig-unvergleichlich
(Todo
mundo
com
o
número
um
na
mão,
assim
ó)
(Alle
mit
Nummer
eins
in
der
Hand,
genau
so)
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
Unvergleichlich
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
(assim
ó)
Unvergleichlich
(genau
so)
Incomparável
és
pra
mim
Unvergleichlich
bist
du
für
mich
Minha
história
de
amor
com
você
não
tem
fim
Meine
Liebesgeschichte
mit
dir
hat
kein
Ende
Se
estou
triste,
doente
ou
cansado
Bin
ich
traurig,
krank
oder
müde
Sua
mão
toca
meu
rosto
e
eu
fico
curado
Deine
Hand
berührt
mein
Gesicht
und
ich
bin
geheilt
Amor
da
minha
vida,
meu
bem
inigualável
Liebe
meines
Lebens,
mein
unvergleichliches
Gut
Você
pra
mim
é
tudo
(o
quê?)
bist
alles
(was?)
Único-incomparável
Einzigartig-unvergleichlich
Por
sua
causa
eu
atravessei
atmosferas
Deinetwegen
durchquerte
ich
Atmosphären
Por
sua
causa
eu
desci
até
o
centro
da
terra
Deinetwegen
stieg
ich
zum
Erdmittelpunkt
Peguei
de
volta
a
chave
da
vida
e
te
devolvi
Holte
den
Lebensschlüssel
zurück
und
gab
ihn
dir
E
ninguém
vai
apagar
a
chama
que
eu
próprio
acendi
Keiner
löscht
die
Flamme,
die
ich
selbst
entfacht
Por
amor,
foi
por
amor
Aus
Liebe,
es
war
aus
Liebe
Somente
por
amor
Nur
aus
Liebe
(Número
um)
(Nummer
eins)
Pra
mim
você
é
único-incomparável
Für
mich
bist
du
einzigartig-unvergleichlich
É
porque
você
existe
que
eu
não
me
acabo
Weil
es
dich
gibt,
gehe
ich
nicht
zugrunde
A
sua
companhia
é
boa
e
agradável
(canta
pra
ela
também)
Deine
Nähe
ist
schön
und
wunderbar
(sing
auch
für
sie)
Sem
você
a
minha
vida
seria
insuportável
Ohne
dich
wär'
mein
Leben
unerträglich
Pra
mim
você
é
único-incomparável
Für
mich
bist
du
einzigartig-unvergleichlich
(Ho,
ho
número
um)
(Ho,
ho
Nummer
eins)
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
Unvergleichlich
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
Unvergleichlich
Pra
mim
você
é
único-incomparável
Für
mich
bist
du
einzigartig-unvergleichlich
É
porque
você
existe
que
eu
não
me
acabo
Weil
es
dich
gibt,
gehe
ich
nicht
zugrunde
A
sua
companhia
é
boa
e
agradável
Deine
Nähe
ist
schön
und
wunderbar
Sem
você
a
minha
vida
seria
insuportável
Ohne
dich
wär'
mein
Leben
unerträglich
Pra
mim
você
é
único-incomparável
Für
mich
bist
du
einzigartig-unvergleichlich
(Número
um
na
mão,
número
um
na
mão)
(Nummer
eins
in
der
Hand,
Nummer
eins
in
der
Hand)
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
Unvergleichlich
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
Unvergleichlich
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
Unvergleichlich
Único,
único
Einzigartig,
einzigartig
Incomparável
Unvergleichlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pregador Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.