Paroles et traduction Prelow - Backseat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
you′re
running
through
my
mind
again
И
ты
снова
крутишься
у
меня
в
голове
And
I
can't
figure
out
again
И
я
снова
не
могу
понять
Why
we
always
gotta
do
this
Почему
мы
всегда
должны
это
делать
Why
we
always
go
through
this
Почему
мы
всегда
через
это
проходим
Am
I
making
no
sense
again?
Я
снова
несу
чушь?
Are
we
back
on
the
fence
again?
Мы
снова
балансируем
на
грани?
Am
I
too
loud,
am
I
too
proud,
am
I
too
arrogant?
Я
слишком
громкий,
слишком
гордый,
слишком
высокомерный?
Am
I
on
the
wrong
page
again?
Я
снова
не
понимаю,
о
чем
речь?
Am
I
turning
away
again?
Я
снова
отворачиваюсь?
Am
I
too
cheap,
am
I
last
week,
am
I
too
hesitant?
Я
слишком
скупой,
старомодный,
слишком
нерешительный?
And
we
used
to
be
a
team,
same
letters
А
мы
ведь
были
командой,
те
же
буквы
What
was
it
you
mean,
by
′do
better,'?
Что
ты
имела
в
виду,
говоря
"стань
лучше"?
And
I
don't
need
to
dream,
you
dream
weaver
И
мне
не
нужно
мечтать,
ты
же
плетешь
мечты
We
used
to
be
a
team,
used
to
be
a
team
Мы
были
командой,
были
командой
I′m
in
the
back
seat
Я
на
заднем
сиденье
Right
behind
my
eyelids
Прямо
за
своими
веками
Asking
if
you
like
it,
asking
if
you
like
it
Спрашиваю,
нравится
ли
тебе,
спрашиваю,
нравится
ли
тебе
With
the
same
sound,
never
knew
to
come
′round
С
тем
же
звуком,
никогда
не
знал,
как
подойти
Always
on
the
up/down
with
you
Всегда
на
подъеме/спаде
с
тобой
I'm
in
the
back
seat
Я
на
заднем
сиденье
Right
behind
my
eyelids
Прямо
за
своими
веками
Asking
if
you
like
it,
asking
if
you
like
it
Спрашиваю,
нравится
ли
тебе,
спрашиваю,
нравится
ли
тебе
With
the
same
sound,
never
knew
to
come
′round
С
тем
же
звуком,
никогда
не
знал,
как
подойти
Always
on
the
up/down
with
you
Всегда
на
подъеме/спаде
с
тобой
Am
I
running
out
of
time
again?
У
меня
снова
кончается
время?
Am
I
out
of
my
mind
again?
Я
снова
схожу
с
ума?
Am
I
getting
on
your
nerves
again?
Я
снова
действую
тебе
на
нервы?
Are
you
feeling
unheard
again?
Ты
снова
чувствуешь,
что
тебя
не
слышат?
Are
we
playing
a
game
again?
Мы
снова
играем
в
игру?
Am
I
saying
a
name
again?
Я
снова
произношу
какое-то
имя?
Am
I
too
high,
am
I
too
shy,
am
I
too
negative?
Я
слишком
высоко,
слишком
застенчив,
слишком
негативен?
Am
I
getting
too
down
again?
Я
снова
слишком
унываю?
Are
we
gonna
break
down
again?
Мы
снова
собираемся
сломаться?
Am
I
too
tame,
am
I
to
blame,
am
I
run
down
again?
Я
слишком
смирный,
я
виноват,
я
снова
выдохся?
And
you're
pulling
at
the
seams
И
ты
тянешь
за
ниточки
We′d
do
better
Нам
бы
лучше
To
spell
out
what
we
mean,
in
bold
letters
Выразить
то,
что
мы
имеем
в
виду,
жирным
шрифтом
We're
running
out
of
steam
У
нас
кончается
пар
We′re
on
empty
Мы
на
нуле
We
used
to
be
a
team,
used
to
be
a
team
Мы
были
командой,
были
командой
I'm
in
the
back
seat
Я
на
заднем
сиденье
Right
behind
my
eyelids
Прямо
за
своими
веками
Asking
if
you
like
it,
asking
if
you
like
it
Спрашиваю,
нравится
ли
тебе,
спрашиваю,
нравится
ли
тебе
With
the
same
sound,
never
knew
to
come
'round
С
тем
же
звуком,
никогда
не
знал,
как
подойти
Always
on
the
up/down
with
you
Всегда
на
подъеме/спаде
с
тобой
I′m
in
the
back
seat
Я
на
заднем
сиденье
Right
behind
my
eyelids
Прямо
за
своими
веками
Asking
if
you
like
it,
asking
if
you
like
it
Спрашиваю,
нравится
ли
тебе,
спрашиваю,
нравится
ли
тебе
With
the
same
sound,
never
knew
to
come
′round
С
тем
же
звуком,
никогда
не
знал,
как
подойти
Always
on
the
up/down
with
you
Всегда
на
подъеме/спаде
с
тобой
And
you're
running
through
my
mind
again
И
ты
снова
крутишься
у
меня
в
голове
And
i
can′t
figure
out
again
И
я
снова
не
могу
понять
Why
we
always
wanna
do
this
Почему
мы
всегда
хотим
это
делать
Why
we
always
go
through
this
Почему
мы
всегда
через
это
проходим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kahne, Jesse Aicher, Raymond Martin, Matthew Walsh
Album
Backseat
date de sortie
18-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.