Paroles et traduction Preludes Original Cast - Natalya
And
I
will
kiss
you
И
я
поцелую
тебя
On
the
top
of
your
head
В
макушку
For
that
is
the
kindest
place
Потому
что
это
самое
нежное
место
The
most
reverent
Самое
почтительное
Compassionate
Сострадательное
I
am
a
joyful
person
Я
радостный
человек
An
optimistic
person
Оптимистичный
человек
But
sometimes
I
get
scared
Но
иногда
мне
становится
страшно
You've
been
drowning
so
long
in
your
ocean
Ты
так
долго
тонешь
в
своем
океане
What
if
my
boundless
joy
has
a
limit
Что,
если
у
моей
безграничной
радости
есть
предел
After
all?
В
конце
концов?
And
I'm
not
the
rock
you
need
to
save
you?
И
я
не
та
скала,
которая
тебе
нужна,
чтобы
спасти
тебя?
You
are
in
a
hole
and
so
I
jump
into
the
hole
Ты
в
яме,
и
я
прыгаю
в
яму
But
I
can't
get
you
out
Но
я
не
могу
тебя
вытащить
You
and
in
a
hole
and
so
I
jump
into
the
hole
Ты
в
яме,
и
я
прыгаю
в
яму
But
I
can't
get
you
out
Но
я
не
могу
тебя
вытащить
How
many
times
can
I
answer
the
same
questions?
Сколько
раз
я
могу
отвечать
на
одни
и
те
же
вопросы?
How
many
times
can
I
say
the
same
thing?
Сколько
раз
я
могу
повторять
одно
и
то
же?
The
same
thing
Одно
и
то
же
Why
don't
you
just
snap
the
fuck
out
of
it
Почему
бы
тебе
просто
не
вырваться
из
этого
Your
dark,
unknowable
depression
Твоя
темная,
непознаваемая
депрессия
Your
fantastic,spiraling
black
void
Твоя
фантастическая,
закручивающаяся
черная
пустота
Isn't
it
pathetic?
Разве
это
не
жалко?
Isn't
it
a
choice?
Разве
это
не
выбор?
Can't
you
decide?
Разве
ты
не
можешь
решить?
I
don't
want
to
think
everything
I
Я
не
хочу
думать
всё
то,
что,
как
я
Know
that
you
are
terrified
I
think
Знаю,
ты
боишься,
что
я
думаю
You
are
in
a
hole
and
so
I
jump
into
the
hole
Ты
в
яме,
и
я
прыгаю
в
яму
But
I
can't
get
you
out
Но
я
не
могу
тебя
вытащить
You
are
in
a
hole
and
so
I
jump
into
the
hole
Ты
в
яме,
и
я
прыгаю
в
яму
But
I
can't
get
you
out
Но
я
не
могу
тебя
вытащить
Oh
my
bifurcated
genius
О,
мой
раздвоенный
гений
How
I
wish
you
could
hear
the
things
you
are
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
мог
слышать
то,
что
ты
есть
When
you're
bursting
and
bleeding
Когда
ты
взрываешься
и
истекаешь
кровью
Shaking
and
shinning
and
shattering
Трясешься
и
светишься,
и
разрываешься
на
части
How
can
you
keep
that
inside
you?
Как
ты
можешь
держать
это
в
себе?
How
dare
you
hold
yourself
down?
Как
ты
смеешь
сдерживать
себя?
Why
don't
you
just
snap
the
fuck
out
of
it
Почему
бы
тебе
просто
не
вырваться
из
этого
Go
screaming
on
a
cliffside
Пойди
кричи
на
скале
Go
racing
in
a
thunderstorm
Гоняй
под
грозой
Do
drugs
Принимай
наркотики
See
visions
in
black
smoke
Увидеть
видения
в
черном
дыму
Have
affairs
Заведи
интрижку
Cry
confessions
Плачь
с
признаниями
Do
whatever
you
need
to
do
Делай
все,
что
тебе
нужно
To
make
yourself
whole
again
Чтобы
снова
стать
целым
Go
shave
your
head
Пойди
побрей
голову
And
run
with
the
bulls
И
беги
с
быками
Just
do
it
quick
Только
сделай
это
быстро
Before
I
get
sick
of
you
Пока
мне
не
надоело
от
тебя
I
don't
ever
want
to
get
sick
of
you
Я
не
хочу,
чтобы
ты
мне
когда-нибудь
надоел
I
know
I'm
supposed
to
be
the
better
one
Я
знаю,
что
я
должна
быть
лучше
But
the
truth
is
Но
правда
в
том
I'm
no
better
than
you
Что
я
ничем
не
лучше
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Dave Malloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.