Paroles et traduction Preludes Original Cast - The Prelude
Tell
me
about
this
piece
Расскажи
мне
об
этой
пьесе
I
wrote
it...
when
I
was
nineteen
Я
написал
ее...
когда
мне
было
девятнадцать
I...
I
have
no
idea
how
I
did
it
Я...
понятия
не
имею,
как
у
меня
это
получилось
I
was
in
a
practice
room
at
school
and
Я
был
в
учебном
классе
в
школе
и
I
was
just
playing
around
in
c
sharp
minor
Просто
играл,
импровизировал
в
до-диез
миноре
C
sharp
minor
kinda
the
coolest
key
До-диез
минор
- самая
крутая
тональность
It
just
feels
really
dark
and
silken
under
the
fingers
Она
кажется
такой
темной
и
шелковистой
под
пальцами
Like
midnight
Как
полночь
But
a
really
sophisticated
midnight
Но
очень
изысканная
полночь
And
super
ancient,
like
si-fi
ancient
И
супер
древняя,
как
в
научной
фантастике
And
sneaky
and
sensual
Искусный
и
чувственный
The
chords
just
came
Аккорды
просто
пришли
I
mean
they're
pretty
obvious
Ну,
они
довольно
очевидны
Just
c
sharp
up
to
e
and
then
back
down
and
Просто
до-диез
вверх
до
ми,
а
затем
вниз
и
Then
a
to
g
sharp
and
then
Back
down
and...
Потом
ля
до
соль-диез,
а
затем
вниз
и...
I
just
wanted
it
to
be
loud
Я
просто
хотел,
чтобы
было
громко
Just
fucking
loud
Просто
чертовски
громко
I
wanted
to
write
something
that
would
Я
хотел
написать
что-то,
что
могло
бы
Shake
the
walls
Трясти
стены
Upset
my
teachers
Расстроить
моих
учителей
There's
so
much
restraint
Так
много
сдержанности
So
much
that
is
precious
Так
много
того,
что
ценно
I
just
wanted
Я
просто
хотел
To
really
play
the
piano
По-настоящему
играть
на
пианино
And
then
it
got
published
А
потом
ее
опубликовали
And
it
was
a
hit
И
это
был
хит
And
people
loved
it
И
люди
полюбили
ее
And
they
loved
me
И
они
полюбили
меня
And
for
a
while
И
на
какое-то
время
It
was
amazing
Это
было
потрясающе
I
was
nineteen
and
people
were
stopping
me
in
the
street
Мне
было
девятнадцать,
и
люди
останавливали
меня
на
улице
And
asking
me
to
sign
things
И
просили
меня
подписать
вещи
And
fawning
over
me
И
преследовали
меня
And
I
mean
people
would
be
inarticulate
И
я
имею
в
виду,
что
люди
были
невнятны
When
they
found
out
that
I
wrote
The
Prelude
Когда
они
узнавали,
что
я
написал
"Прелюдию"
And
I
would
play
it
everywhere
I
went
И
я
играл
ее
везде,
куда
бы
я
ни
шел
At
concerts,
at
bars,
at
people's
houses
На
концертах,
в
барах,
в
гостях
And
they
would
gush
И
они
ликовали
And
they
would
freakout
И
они
сходили
с
ума
And
they
would
ask
me
to
play
it
again
И
они
просили
меня
сыграть
ее
снова
And
it
got
to
be
that
now
whenever
I
go
И
дошло
до
того,
что
теперь
всякий
раз,
когда
я
иду
To
a
party
and
I
see
a
pano
in
the
room
На
вечеринку
и
вижу
пианино
в
комнате
I
tense
up
just
waiting
for
it
Я
напрягаюсь,
просто
ожидая
этого
And
then,
and
then
И
потом,
и
потом
Sometimes
instead
they'll
ask
me
to
listen,
to
listen
to
them
play
it
Иногда
вместо
этого
они
просят
меня
послушать,
послушать,
как
они
играют
ее
And
I'll
walk
down
the
street
И
я
иду
по
улице
In
a
town
that
I
have
never
been
to
В
городе,
в
котором
я
никогда
не
был
And
hear
it
coming
from
apartment
windows
И
слышу
ее
из
окон
квартир
And
its
four
sharps
И
в
ней
четыре
диеза
Which
is
a
lot
for
some
people
and
so
there'd
be
so
many
wrong
notes
Что
для
некоторых
людей
много,
и
поэтому
там
будет
так
много
неправильных
нот
And
I
know
that
they're
trying
but
oh
the
wrong
notes
are
just
И
я
знаю,
что
они
стараются,
но
о,
эти
неправильные
ноты
просто
And
one
I
was
on
tour
И
однажды
я
был
на
гастролях
And
they
put
me
in
this
fucking
great
apartment
and
this
guy
next
И
меня
поселили
в
этих
чертовски
шикарных
апартаментах,
а
парень
по
соседству
Door
to
me
was
practicing
it
all
day
long
and
I
Целыми
днями
репетировал
ее,
и
я
Would
pound
on
the
wall
and
yell
stop
stop
stop
Стучал
в
стену
и
кричал:
"Хватит,
хватит,
хватит!"
And
I'm
sure
he
thought
I
was
just
some
asshole
who
doesn't
like
music
И
я
уверен,
что
он
думал,
что
я
просто
какой-то
мудак,
который
не
любит
музыку
Oh
and
then
it
got
published
in
the
states
which
I
still
don't
see
А
потом
ее
опубликовали
в
Штатах,
с
чего
я
до
сих
пор
не
вижу
Any
money
from
because
the
Никаких
денег,
потому
что
International
copyright
laws
are
so
fucked
up
Международные
законы
об
авторском
праве
настолько
хреновые
So
even
now
when
I
go
there
they'll
be
playing
it
Так
что
даже
сейчас,
когда
я
приезжаю
туда,
они
играют
ее
And
they'll
ask
me
to
play
it
И
они
просят
меня
сыграть
ее
I
wrote
it
when
I
was
nineteen
and
Я
написал
ее,
когда
мне
было
девятнадцать,
и
I've
written
a
lot
of
other
things
since
Я
написал
много
других
вещей
с
тех
пор
And
it's
just
И
это
просто
What
if
that
was
the
one
Что
если
это
было
единственное
What
is
that
was
the
one
best
thing
that
I'll
ever
do
Что
если
это
было
самое
лучшее,
что
я
когда-либо
сделаю
Spend
the
rest
of
my
life
Проведу
остаток
своей
жизни
Just
getting
worse
Становясь
все
хуже
Uninspired
Не
вдохновляясь
And
I
never
become
great
И
я
никогда
не
стану
великим
I
never
fulfill
Я
никогда
не
реализуюсь
All
because
one
afternoon
in
a
И
все
потому,
что
однажды
днем
в
Freezing
little
practice
room
that
I
don't
even
Ледяном
маленьком
учебном
классе,
который
я
даже
I
don't
even
know
Я
даже
не
знаю
How
that
happened
Как
это
случилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Malloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.