Premiata Forneria Marconi - Impressioni Di Settembre - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Premiata Forneria Marconi - Impressioni Di Settembre - Live Version




Impressioni Di Settembre - Live Version
Впечатления сентября - Концертная версия
Quante gocce di rugiada intorno a me
Сколько капель росы вокруг меня,
Cerco il sole ma non c′è
Ищу солнце, но его нет.
Dorme ancora la campagna, forse no
Спит еще сельская местность, или нет,
è sveglia, mi guarda, non so
Она проснулась, смотрит на меня, не знаю.
Già l'odore della terra odor di grano
Уже запах земли, запах зерна
Sale adagio verso me
Поднимается медленно ко мне.
E la vita nel mio petto batte piano
И жизнь в моей груди бьется тихо,
Respira la nebbia, penso a te
Вдыхаю туман, думаю о тебе.
Quanto verde tutto intorno a ancor piú in
Сколько зелени вокруг, и еще дальше,
Sembra quasi un mera l′erba
Кажется почти морем, эта трава.
E leggero il mio pensiero vola e va
И легкая моя мысль летит и уходит,
Ho quasi paura che si perda
Я почти боюсь, что она потеряется.
Un cavallo tende il collo verso il prato
Лошадь тянет шею к лугу,
Resta fermo como me
Стоит неподвижно, как я.
Faccio un passo, lui mi vede, è già fuggito
Делаю шаг, он меня видит, уже убежал.
Respiro la nebbia, penso a te
Вдыхаю туман, думаю о тебе.
No, cosa sono adesso non lo so
Нет, кто я сейчас, не знаю,
Sono un uomo, un uomo in cerca di se stesso
Я мужчина, мужчина в поисках себя.
No, cosa sono adesso non lo so
Нет, кто я сейчас, не знаю,
Sono solo, solo il suono del mio passo
Я один, только звук моих шагов.
Ma intanto il sole tra la nebbia filtra già
Но meanwhile солнце сквозь туман уже пробивается,
Il giorno come sempre sarà
День, как всегда, наступит.
Aria tersa d'un settembre che pare senza fine
Чистый воздух сентября, кажущегося бесконечным,
Aria già fredda, acqua già fredda
Уже холодный воздух, уже холодная вода.
Intorno irrepetibili colori, e silenzi
Вокруг неповторимые цвета и тишина,
E foglie cadute, e cadute
И опавшие листья, и опавшие...
E nubi bige a rimpiettino
И облака, поспешно несущиеся,
E il mio rabbrividire
И моя дрожь,
Ia giacca stretta al petto
Куртка, прижатая к груди,
Un sapore di uva
Вкус винограда,
E dita attaccatticca, e il giorno
И пальцы, заледеневшие, и день…
Come vai bello
Как ты прекрасен,
Come sempre possente
Как всегда могущественен,
Come sempre
Как всегда.





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Franco Mussida, Mauro Pagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.