Paroles et traduction Premiata Forneria Marconi (PFM) - 46
Il
cielo
è
sereno
The
sky
is
clear
Quando
nascono
i
ragazzi
del
46
When
the
boys
of
'46
are
born
Crescono
insieme
They
grow
up
together
Sono
tanti
i
fiori
al
sole
del
66
There
are
many
flowers
in
the
sun
of
'66
Bolle
d'aria
che
dal
mare
vanno
in
alto
vanno
in
su
Bubbles
of
air
from
the
sea
go
up
Cambia
il
vanto
e
stammi
su
Change
the
pride
and
stand
on
me
Verso
le
stelle
è
l'alba
dei
ragazzi
del
56
Towards
the
stars
is
the
dawn
of
the
boys
of
'56
Ma
è
sotto
la
pelle
But
it's
under
the
skin
Sono
fiumi
in
piena
l'1.9.6.2.6.
They
are
rivers
in
flood
1.9.6.2.6.
Bolle
d'ARIA
quelle
mani
nude
cosa
resterà?
AIR
bubbles
those
bare
hands
what
will
remain?
Cambia
il
vento
e
cambierà
Change
the
wind
and
it
will
change
Cambia
il
vento
e
arrivi
tu
Change
the
wind
and
you
arrive
Cambia
il
vento
e
arrivi
tu.
Change
the
wind
and
you
arrive.
L'eco
in
città.
nella
testa
dei.
dei
figli
dell'86.
The
echo
in
the
city.
in
the
heads
of.
of
the
sons
of
the
86.
Luna
che
trema
Moon
that
trembles
Abbraccia
i
tuoi
ragazzi
dell'86
Hug
your
boys
from
'86
Una
sirena,
suona
l'ora
dell'amore
nel
2006
A
siren
sounds
the
hour
of
love
in
2006
E
i
ragazzi
in
quell'estate
stan
giocando
e
nevica
And
the
boys
in
that
summer
are
playing
and
it's
snowing
Stan
giocando
con
la
neve
giocando
e
nevica
They're
playing
with
the
snow,
playing
and
it's
snowing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Djivas, Franco Mussida, Franz Renzo Di Cioccio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.