Premiata Forneria Marconi (PFM) - Amico Fragile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Premiata Forneria Marconi (PFM) - Amico Fragile




Amico Fragile
Fragile Friend
Amico Fragile
Fragile Friend
Instumental
Instrumental
Evaporato,in una nuvola rossa
Evaporated, into a red cloud
In una delle molte, feritoie, della notte
In one of the many, embrasures, of the night
Con un bisogno d′ attenzione, e d' amore
With a need for attention, and love
Troppo se mi vuoi bene piangi
If you love me too much, cry
Per essere corrisposti
To be reciprocated
Valeva la pena, divertirmi le serate estive
It was worth it, to have fun on summer evenings
Con un semplicissimo... mi ricordo
With a very simple... I remember
E osservarvi affittare, un kilo d′ erba
And watch you rent, a kilo of grass
Ai contadini in pensione... e alle loro donne
To retired farmers... and their women
E regalare ...
And give away...
A piene mani oceani ed altre ed altre orme ai marinai in servizio
With full hands, oceans and other and other tracks to sailors on duty
Fino a scoprire ad uno ad uno i vostri nascondigli
Until you discover one by one your hiding places
Senza rimpiangere la mia credulità
Without regretting my credulity
Perche già ... dalla prima... trincea ...
Because already... from the first... trench...
Ero più curioso di voi ...ero molto più curioooooooso, di voi
I was more curious than you...I was much more curious...than you
Instumental
Instrumental
E poi sospeso tra i vostri come sta
And then suspended between yours, how are you
Meravigliato dai luoghi... meno comuni ...
Marveling at the places... less common...
E più feroci tipo come ti senti amico amico
And more fierce, like how do you feel, my friend, my friend
Fragile se vuoi, porto occuparmi, un' ora al mese, di te
Fragile if you want, I'll take care of you for an hour a month
Lo sa che io ho perduto due figli
Do you know that I lost two children
Signora, lei è una donna, piuttosto, distratta
Lady, you are a rather, distracted, woman
Instumental
Instrumental
E ancora ucciso, della vostra,
And again killed, of yours,
Cortesia nell' ora, in cui il mio sogno, ballerina di seconda fila
Courtesy in the hour, when my dream, second-class dancer
Agitava per chi sa quale avvenire il suo
Waved her for who knows what future
Presente di seni enormi e il suo cesario fresco
Present of enormous breasts and her fresh Caesarean
Pensava è bello che dove, finiscano le mie dita,
She thought it's beautiful that where, my fingers end,
Debba in qualche modo, incominciare una chitarra
It must somehow start a guitar
Instumental
Instrumental
E poi, seduto, in mezzo, ai vostri
And then, sitting, in the middle, of yours
Arrivederci
Goodbye
Mi sentivo, meno stanco... di voi
I felt, less tired... than you
Ero molto meno stanco... di voi
I was much less tired... than you
Potevo stuzzicare i pantaloni della sconosciuta
I could tease the pants off the stranger
Fino a vederle spalancarsi la bocca
Until I saw her mouth open wide
Potevo chiedere ad uno,
I could ask one,
Qualunque dei miei figli, di parlare ancora male ad alta voce di me
Any of my children, to speak ill of me again out loud
Potevo barattare la mia chitarra e il suo elmo
I could barter away my guitar and its helmet
Per una scatola di legno che dicesse perderemo
For a wooden box that said we will lose
Potevo chiedervi come si chiama il vostro cane,
I could ask you what is your dog's name,
Il mio è un po′ di tempo... che si chiama Libero
Mine has been called Libero for some time...
Potevo assumere un cannibale al giorno
I could hire a cannibal a day
Per farmi insegnare la mia distanza dalle stelle
To teach me my distance from the stars
Potevo attraversare litri e litri di corallo per
I could cross liters and liters of coral to
Raggiungere un posto che si chiamasse... arrivederci
Reach a place that was called... goodbye
E mai
And never
Mi sia... venuto... in mente... di essere più ubriaco... di voi
Have... come... to mind... to be more drunk... than you
Di essere molto più ubr... i... a.co di voi
To be much more drunk... than you
Instumental
Instrumental
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.