Paroles et traduction Premiata Forneria Marconi (PFM) - Amico Fragile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amico Fragile
Хрупкий друг
Amico
Fragile
Хрупкий
друг
Evaporato,in
una
nuvola
rossa
Растворился
в
алом
облаке
In
una
delle
molte,
feritoie,
della
notte
В
одной
из
многих,
щелей,
ночью
Con
un
bisogno
d′
attenzione,
e
d'
amore
С
такой
нуждой
внимания
и
любви
Troppo
se
mi
vuoi
bene
piangi
Если
ты
меня
так
сильно
любишь,
плачь
Per
essere
corrisposti
Чтобы
ответить
взаимностью
Valeva
la
pena,
divertirmi
le
serate
estive
Стоило
ли
развлекаться
летними
вечерами
Con
un
semplicissimo...
mi
ricordo
С
простейшим...
"я
помню"
E
osservarvi
affittare,
un
kilo
d′
erba
И
наблюдать
за
тем,
как
вы
арендуете,
килограмм
травы
Ai
contadini
in
pensione...
e
alle
loro
donne
У
фермеров
на
пенсии...
и
их
жён
E
regalare
...
И
дарить
...
A
piene
mani
oceani
ed
altre
ed
altre
orme
ai
marinai
in
servizio
Щедро
океаны
и
другие
и
другие
следы
морякам
на
службе
Fino
a
scoprire
ad
uno
ad
uno
i
vostri
nascondigli
Пока
не
обнаружил
один
за
другим
ваши
убежища
Senza
rimpiangere
la
mia
credulità
И
не
пожалел
о
своей
доверчивости
Perche
già
...
dalla
prima...
trincea
...
Потому
что
уже
...
с
первого...
окопа...
Ero
più
curioso
di
voi
...ero
molto
più
curioooooooso,
di
voi
Я
был
любопытнее
вас...
я
был
гораздо
любопытнее,
чем
вы
E
poi
sospeso
tra
i
vostri
come
sta
И
вот,
оторвавшись
от
ваших
"Как
дела?"
Meravigliato
dai
luoghi...
meno
comuni
...
Удивлённый
местами...
не
очень
обычными
...
E
più
feroci
tipo
come
ti
senti
amico
amico
И
более
жестокими
например,
как
ты
себя
чувствуешь
друг,
друг
Fragile
se
vuoi,
porto
occuparmi,
un'
ora
al
mese,
di
te
Хрупкий,
если
хочешь,
я
позабочусь
о
тебе,
час
в
месяц
Lo
sa
che
io
ho
perduto
due
figli
Знает
ли
она,
что
я
потерял
двух
сыновей
Signora,
lei
è
una
donna,
piuttosto,
distratta
Сударыня,
вы
довольно
рассеянная
женщина
E
ancora
ucciso,
della
vostra,
Чтобы
еще
раз
убить
эту
вежливость
Cortesia
nell'
ora,
in
cui
il
mio
sogno,
ballerina
di
seconda
fila
В
час,
когда
моя
мечта,
танцовщица
второго
ряда
Agitava
per
chi
sa
quale
avvenire
il
suo
Потрясла
чьё-то
будущее
своей
Presente
di
seni
enormi
e
il
suo
cesario
fresco
Нынешней
сочной
грудью
и
свежим
кесаревым
Pensava
è
bello
che
dove,
finiscano
le
mie
dita,
Она
думала,
что
там,
где
кончаются
мои
пальцы,
Debba
in
qualche
modo,
incominciare
una
chitarra
Должна
каким-то
образом
начинаться
гитара
E
poi,
seduto,
in
mezzo,
ai
vostri
И
вот,
сидя,
среди
ваших
Mi
sentivo,
meno
stanco...
di
voi
Я
чувствовал
себя
не
таким
уставшим...
как
вы
Ero
molto
meno
stanco...
di
voi
Я
был
гораздо
менее
уставшим...
чем
вы
Potevo
stuzzicare
i
pantaloni
della
sconosciuta
Я
мог
поддразнивать
незнакомку
за
брючки
Fino
a
vederle
spalancarsi
la
bocca
Пока
она
не
разинет
рот
Potevo
chiedere
ad
uno,
Я
мог
спросить
одного,
Qualunque
dei
miei
figli,
di
parlare
ancora
male
ad
alta
voce
di
me
Любого
из
своих
сыновей,
ещё
громко
ругать
меня
Potevo
barattare
la
mia
chitarra
e
il
suo
elmo
Я
мог
выменять
свою
гитару
и
свой
шлем
Per
una
scatola
di
legno
che
dicesse
perderemo
На
деревянную
шкатулку,
на
которой
написано
"мы
проиграем"
Potevo
chiedervi
come
si
chiama
il
vostro
cane,
Я
мог
спросить
вас,
как
зовут
вашу
собаку,
Il
mio
è
un
po′
di
tempo...
che
si
chiama
Libero
Мою
уже
какое-то
время
называют
Свобода
Potevo
assumere
un
cannibale
al
giorno
Я
мог
нанимать
каннибала
в
день
Per
farmi
insegnare
la
mia
distanza
dalle
stelle
Чтобы
он
научил
меня
моему
расстоянию
от
звезд
Potevo
attraversare
litri
e
litri
di
corallo
per
Я
мог
преодолеть
литры
и
литры
кораллов,
чтобы
Raggiungere
un
posto
che
si
chiamasse...
arrivederci
Добраться
до
места
под
названием...
прощай
Mi
sia...
venuto...
in
mente...
di
essere
più
ubriaco...
di
voi
Мне...
не
приходило...
в
голову...
быть
более
пьяным...
чем
вы
Di
essere
molto
più
ubr...
i...
a.co
di
voi
Быть
намного
более
пьяным...
чем
вы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.