Premiata Forneria Marconi (PFM) - Impressioni di settembre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Premiata Forneria Marconi (PFM) - Impressioni di settembre




Impressioni di settembre
Впечатления сентября
Quante gocce di rugiada intorno a me,
Сколько капель росы вокруг меня,
Cerco il sole ma non c′è...
Ищу солнце, но его нет...
Dorme ancora la campagna, forse no,
Возможно, деревня еще спит, или нет,
è sveglia, mi guarda, non so.
Но она просыпается, смотрит на меня, я не знаю.
Già l'odore della terra odor di grano,
Уже запах земли, запах пшеницы,
Sale adagio verso me.
Медленно поднимается ко мне.
E la vita nel mio petto batte piano,
И жизнь в груди бьется тихо,
Respira la nebbia, penso a te
Дышит туманом, я думаю о тебе
Quanto verde tutto intorno a ancor piú in
Сколько зелени вокруг, и даже дальше
Sembra quasi un mare l′erba,
Трава кажется морем,
E leggero il mio pensiero vola e va
И моя легкая мысль летит и летит
Ho quasi paura che si perda...
Я почти боюсь, что она потеряется...
Un cavallo tende il collo verso il prato
Лошадь тянет шею к лугу
Resta fermo come me:
Остается неподвижной, как я:
Faccio un passo, lui mi vede, è già
Я сделал шаг, она увидела меня и уже
Fuggito...
Сбежала...
Respiro la nebbia, penso a te
Дышу туманом, думаю о тебе
No, cosa sono adesso non lo so
Нет, я не знаю, кто я сейчас
Sono come, un uomo in cerca di se stesso
Я как человек в поисках самого себя
No, cosa sono adesso non lo so
Нет, я не знаю, кто я сейчас
Sono solo, solo il suono del mio passo...
Я один, только звук моих шагов...
Ma intanto il sole tra la nebbia filtra già
Но тем временем солнце уже пробивается сквозь туман
Il giorno come sempre sarà
День, как всегда, будет таким





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Franco Mussida, Mauro Pagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.