Paroles et traduction Premiere Cast feat. Molly Ranson & Kids - Why Not Me?
This
will
be
great
Всё
будет
круто.
Nails?
Dried
Ногти?
На
месте.
Teeth?
Brushed
Зубы?
Почищены.
Face?
Flushed
Лицо?
Горит.
Looking
good!
Хорошо
выглядишь!
Got
the
car!
(Score!)
Машина
есть!
(Класс!)
Keg
party!
(Double
score!)
Вечеринка!
(Дважды
класс!)
Unbuckle
it!
Отстегни
это!
Kick
that
shit!
Пни
эту
хрень!
Safety
off!
Безопасность
ничто!
Hey,
how
'bout
a
maybe?
(Drive!)
Эй,
а
как
насчёт
"может
быть"?
(Жми!)
Safety
off!
Безопасность
ничто!
Got
'em!
(Gettin'
it
up,
gettin'
it
up!)
Есть!
(Зажигаем,
зажигаем!)
Breathe
(Paces,
heart
races)
Дыши.
(Шаги,
сердце
бьётся)
If
I
can
make
it
down
the
stairs
Если
я
смогу
спуститься
по
лестнице,
If
I
can
make
it
to
the
door
Если
я
смогу
дойти
до
двери,
If
I
can
open
it
and
say
Если
я
смогу
открыть
её
и
сказать:
"Oh,
Tommy!
Hi!"
"О,
Томми!
Привет!"
Maybe
he
won't
even
notice
Может,
он
даже
не
заметит,
That
I
am
staring
at
the
floor
Что
я
смотрю
в
пол.
But
if
other
girls
can
do
this
Но
если
другие
девушки
могут
это
сделать,
Why
can't
I?
Почему
я
не
могу?
If
I
can
keep
my
knees
from
buckling
Если
я
смогу
удержаться
на
ногах,
If
I
can
keep
my
pulse
in
check
Если
я
смогу
держать
пульс
под
контролем,
Then
I
will
never
give
the
world
a
chance
to
see
То
я
никогда
не
дам
миру
увидеть,
That
underneath
the
smile
I'm
smiling
Что
под
моей
улыбкой,
I'm
so
totally
a
wreck
Я
совершенно
разбита.
But
if
other
girls
get
through
this,
why
not
me?
Но
если
другие
девушки
справляются
с
этим,
почему
не
я?
Oh,
I
anticipate
the
snickers
О,
я
предвижу
усмешки,
I
expect
the
kids
will
stare
Я
ожидаю,
что
ребята
будут
пялиться,
But
they
won't
rattle
me
Но
они
меня
не
прошибут,
No
matter
what
they
do
Что
бы
они
ни
делали.
I
know
I
may
not
be
welcome
Я
знаю,
что
могу
быть
нежеланным
гостем,
But
at
least
I
will
be
there
Но
по
крайней
мере
я
буду
там.
And
if
other
girls
belong,
then
I
do
too
И
если
другие
девушки
к
месту,
то
и
я
тоже.
I
know
it's
only
a
dance
Я
знаю,
это
всего
лишь
танцы,
And
I
know
it's
only
one
night
И
я
знаю,
это
всего
лишь
одна
ночь,
But
this
might
be
the
start
of
my
journey
Но
это
может
быть
началом
моего
путешествия
Out
of
the
shadows,
and
into
the
light!
Из
тени,
навстречу
свету!
I'm
gonna
talk
above
a
whisper
Я
буду
говорить
громче
шепота,
I'm
gonna
walk
in
3 inch
heels
Я
буду
ходить
на
высоких
каблуках,
I'm
gonna
fight
the
urge
to
turn
around
and
flee
Я
буду
бороться
с
желанием
развернуться
и
убежать.
And
then
I
will
feel
the
magic
I'm
told
anyone
can
feel
И
тогда
я
почувствую
волшебство,
которое,
как
говорят,
может
почувствовать
каждый,
When
the
stars
align
Когда
звезды
сойдутся,
And
life
is
filled
with
possibilities
И
жизнь
полна
возможностей.
And
if
everybody
feels
that
way,
then
why
И
если
все
чувствуют
себя
так,
то
почему,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Pitchford, Michael Gore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.