PREP - Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PREP - Rain




Rain
Дождь
Was coming down all that day we started
Он шёл весь тот день, когда мы начали
Trying to dig somewhere deeper than us
Пытаться копнуть куда-то глубже, чем мы сами
Got the look of the heavyhearted
У нас были лица удручённых
Missed the road that takes you back up
Мы пропустили дорогу, которая ведёт обратно
Edging out over heavy water
Выбираемся на берег по мутной воде
Drawing low, something slowing us down
Опускаясь всё ниже, что-то нас тормозит
Get the bags, got to throw them over
Бери сумки, нужно их перебросить
Clear your head and reach a hand out
Проясни голову и протяни руку помощи
(Rain, rain) keeps falling
(Дождь, дождь) продолжает идти
(Rain, rain) keeps falling
(Дождь, дождь) продолжает идти
'Til there's nothing under
Пока не останется ничего внизу
'Til there's nothing underneath
Пока не останется ничего подо мной
(Rain, rain) keeps falling
(Дождь, дождь) продолжает идти
(Rain, rain) keeps falling
(Дождь, дождь) продолжает идти
'Til there's nothing under
Пока не останется ничего внизу
'Til there's nothing under me
Пока не останется ничего подо мной
I've been right down (I've been)
Я был на самом дне был)
And I've always seen your face (a mirror, eyes like a mirror)
И я всегда видел твоё лицо (зеркало, глаза как зеркало)
And we've swum back up (swum back)
И мы выплыли обратно (выплыли обратно)
Found everything in place
Обнаружили, что всё на своих местах
All the broken glass swept away
Все осколки стекла убраны
(Rain rain rain rain)
(Дождь, дождь, дождь, дождь)
In the chill of a perfect winter
В морозном великолепии идеальной зимы
Endless snow no one wants to disturb
Бесконечный снег, который никто не хочет тревожить
Past the drift we keep skidding into
Мимо сугроба, в который мы продолжаем врезаться
Past the turn that takes you back up
Мимо поворота, который ведёт обратно
(Rain, rain) keeps falling
(Дождь, дождь) продолжает идти
(Rain, rain) keeps falling
(Дождь, дождь) продолжает идти
'Til there's nothing under
Пока не останется ничего внизу
'Til there's nothing underneath
Пока не останется ничего подо мной
(Rain, rain) keeps falling
(Дождь, дождь) продолжает идти
(Rain, rain) keeps falling
(Дождь, дождь) продолжает идти
'Til there's nothing under
Пока не останется ничего внизу
'Til there's nothing under me
Пока не останется ничего подо мной
I've been right down (I've been)
Я был на самом дне был)
And I've always seen your face (a mirror, eyes like a mirror)
И я всегда видел твоё лицо (зеркало, глаза как зеркало)
And we've swum back up (swum back)
И мы выплыли обратно (выплыли обратно)
Found everything in place
Обнаружили, что всё на своих местах
All the broken glass swept away
Все осколки стекла убраны
(Rain)
(Дождь)
Rain (rain)
Дождь (дождь)
Catching your voice in the echo
Ловлю твой голос в эхе
Rings like light in an empty space
Звучит как свет в пустом пространстве
(Rain) keeps falling
(Дождь) продолжает идти
(Rain) keeps on falling
(Дождь) продолжает идти
(Rain) keeps falling
(Дождь) продолжает идти
(Rain) keeps on falling
(Дождь) продолжает идти
(Rain) keeps falling
(Дождь) продолжает идти
(Rain) keeps on falling
(Дождь) продолжает идти
(Rain) keeps falling
(Дождь) продолжает идти
(Rain) keeps on falling
(Дождь) продолжает идти





Writer(s): Daniel Nicholas Seixas Radclyffe, Thomas Richard Havelock, Llywelyn Ap Myrddin, Guillaume Emile Jambel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.