PREP - Wouldn't Wanna Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PREP - Wouldn't Wanna Know




Wouldn't Wanna Know
Не хочу знать
Same old conversation
Тот же старый разговор
A low-grade imitation
Дешевая имитация
Of how we used to play off each other
Того, как мы раньше друг друга понимали
Freedom into friction
Свобода превращается в трение
Teasing at the stitching
Дразня швы
'Til I can feel us starting to fray
Пока я не чувствую, как мы начинаем изнашиваться
You know it's me
Ты же знаешь, это я
That I'm tired of
Тот, от кого ты устала
I don't wanna push you away
Я не хочу отталкивать тебя
Maybe I should have told you
Может, мне стоило сказать тебе,
I've been feeling kind of low
Что я чувствую себя подавленно
I just thought if I told you
Я просто подумал, что если я скажу тебе,
You maybe wouldn't wanna know
Ты, возможно, не захочешь знать
Outdone on the insights
Превзойден в проницательности
Old tricks never land right
Старые трюки больше не работают
They keep on talking over the punchlines
Они продолжают говорить, заглушая кульминацию
No end to the mission
Нет конца миссии
No wheezing benediction
Никакого хриплого благословения
To send you nodding into the night
Чтобы отправить тебя спать кивком
You know it's me
Ты знаешь, это я
I'm ashamed of
Тот, кого тебе стыдно
I don't wanna push you away
Я не хочу отталкивать тебя
Maybe I should have told you
Может, мне стоило сказать тебе
I've been feeling kind of low
Что я чувствую себя подавленно
I just thought if I told you
Я просто подумал, что если я скажу тебе
You maybe wouldn't wanna know, oh-oh
Ты, возможно, не захочешь знать, о-о
(If you're gone then forget it)
(Если ты уйдешь, то забудь)
(If you're gone, already away)
(Если ты уйдешь, уже ушла)
(If you're gone then forget it)
(Если ты уйдешь, то забудь)
(If you're gone, already away)
(Если ты уйдешь, уже ушла)
(If you're gone then forget it)
(Если ты уйдешь, то забудь)
(If you're gone, already away)
(Если ты уйдешь, уже ушла)
(If you're gone then forget it)
(Если ты уйдешь, то забудь)
(If you're gone, already away)
(Если ты уйдешь, уже ушла)
(If you're gone then forget it) oh
(Если ты уйдешь, то забудь) о
(If you're gone) already away
(Если ты уйдешь) уже ушла
(If you're gone then forget it)
(Если ты уйдешь, то забудь)
If you're gone, already away
Если ты уйдешь, уже ушла
(If you're gone then forget it)
(Если ты уйдешь, то забудь)
(If you're gone, already away) hey, already away
(Если ты уйдешь, уже ушла) эй, уже ушла
(If you're gone then forget it) if you're gone
(Если ты уйдешь, то забудь) если ты уйдешь
(If you're gone) already away
(Если ты уйдешь) уже ушла
(If you're gone then forget it)
(Если ты уйдешь, то забудь)
(If you're gone) already away
(Если ты уйдешь) уже ушла
(If you're gone then forget it)
(Если ты уйдешь, то забудь)
(If you're gone) already away
(Если ты уйдешь) уже ушла
(If you're gone then forget it)
(Если ты уйдешь, то забудь)
(If you're gone) if you're gone already away
(Если ты уйдешь) если ты уйдешь, уже ушла
(If you're gone then forget it) if you're gone
(Если ты уйдешь, то забудь) если ты уйдешь
(If you're gone, already away) if you-
(Если ты уйдешь, уже ушла) если ты-





Writer(s): Daniel Nicholas Seixas Radclyffe, Thomas Richard Havelock, Llywelyn Ap Myrddin, Guillaume Emile Jambel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.