Pres - Genes - traduction des paroles en allemand

Genes - Prestraduction en allemand




Genes
Gene
Swipe the card and put the shit on me
Zieh die Karte durch und belaste mich damit
Swipe the card and put the shit on me
Zieh die Karte durch und belaste mich damit
I don't give a fuck about the fee
Die Gebühr ist mir scheißegal
My brother said he hungry, gotta eat
Mein Bruder sagte, er hat Hunger, muss essen
So I copped the boy a feast
Also hab ich dem Jungen ein Festmahl besorgt
And that shit go for anything he needs
Und das gilt für alles, was er braucht
From pennies to a dream
Von Pfennigen bis zu einem Traum
We gon' get it, any means, any team
Wir werden es schaffen, mit allen Mitteln, jedes Team
Seem to got the numbers to compete
Scheinen die Zahlen zu haben, um zu konkurrieren
They'll see my brothers pull up like our Genes
Sie werden sehen, wie meine Brüder vorfahren, wie unsere Gene
I ain't mean we getting street
Ich meine nicht, dass wir auf die Straße gehen
Then again, we ain't gon' retreat
Andererseits werden wir uns nicht zurückziehen
Want to double-check it, we can see
Willst du es überprüfen, wir können sehen
I been older brother from the jump
Ich war von Anfang an der ältere Bruder
Taking care of all the runts
Habe mich um all die Kleinen gekümmert
Eating crumbs, but feeding chunks
Habe Krümel gegessen, aber Brocken gefüttert
That's the mantra
Das ist das Mantra
Heard a little theory 'bout us once
Habe mal eine kleine Theorie über uns gehört
Let me get the shit debunked
Lass mich die Sache entlarven
We ain't humans, we all motherfucking monsters
Wir sind keine Menschen, wir sind alle verdammte Monster
Guess we just a different type of breed
Ich schätze, wir sind nur eine andere Art von Brut
Ty and Char went Walter White
Ty und Char wurden zu Walter White
When they cooking up our Genes like some mobsters
Als sie unsere Gene wie Gangster kochten
The talk behind our back was creatine
Das Gerede hinter unserem Rücken war Kreatin
That is how we built so wide
Deshalb sind wir so breit gebaut
But we want some bigger things we amounting
Aber wir wollen größere Dinge, die wir erreichen
To all that we please
Zu all dem, was uns gefällt
Tayden been getting the green
Tayden hat das Grün bekommen
That boy is only a teen
Der Junge ist erst ein Teenager
Inside him's a whole lotta me
In ihm steckt eine ganze Menge von mir
And shoutout to all of my team
Und ein Gruß an mein ganzes Team
Josh, Adriel, Teddy and Jake
Josh, Adriel, Teddy und Jake
Noelle and Austin and Gene
Noelle und Austin und Gene
Without 'em I'm losing my cape
Ohne sie verliere ich meinen Umhang
I need that
Ich brauche das
To get out this prison of life
Um aus diesem Gefängnis des Lebens herauszukommen
Sometimes need a break to see that
Manchmal brauche ich eine Pause, um zu sehen, dass
I want Ten Billi Benny's in my bag
Ich will zehn Milliarden Bennys in meiner Tasche
Well that makes a T-Bag
Na, das ergibt eine T-Bag
I'm hoping this mic'll pay
Ich hoffe, dieses Mikrofon wird bezahlen
For all the linking that saved
Für all die Verbindungen, die gerettet haben
A dream that
Einen Traum, den
You almost seen trashed
Du fast zerstört gesehen hast
So best believe that
Also glaub mir lieber, dass
Giving them blood sweat and tears
Ich ihnen Blut, Schweiß und Tränen gebe
Until I'm in the grave
Bis ich im Grab liege
Remember when DC came to me discreetly
Erinnere dich, als DC heimlich zu mir kam
'Cause he had a warn a brother I've been fake
Weil er einen Bruder warnen musste, ich sei unecht
I said I've been stacking the money I make
Ich sagte, ich habe das Geld, das ich verdiene, gestapelt
To spend on the business and running up plays
Um es für das Geschäft und das Ausführen von Spielzügen auszugeben
But I was abusing the money I make
Aber ich habe das Geld, das ich verdiene, missbraucht
To hide all the losing and all of the pain, damn
Um all das Verlieren und all den Schmerz zu verbergen, verdammt
I'm looking at 'em wide-eyed
Ich schaue sie mit großen Augen an
Proud as fuck of my guys
Stolz wie Sau auf meine Jungs
Never on the sidelines
Niemals an der Seitenlinie
We like machine guns on a tripod
Wir sind wie Maschinengewehre auf einem Stativ
Never asking why God
Fragen niemals, warum Gott
Swipe the card and put the shit on me
Zieh die Karte durch und belaste mich damit
I don't give a fuck about the fee
Die Gebühr ist mir scheißegal
My brother said he hungry, gotta eat
Mein Bruder sagte, er hat Hunger, muss essen
So I copped the boy a feast
Also hab ich dem Jungen ein Festmahl besorgt
And that shit go for anything he needs
Und das gilt für alles, was er braucht
From pennies to a dream
Von Pfennigen bis zu einem Traum
We gon' get it, any means, any team
Wir werden es schaffen, mit allen Mitteln, jedes Team
Seem to got the numbers to compete
Scheinen die Zahlen zu haben, um zu konkurrieren
They'll see my brothers pull up like our Genes
Sie werden sehen, wie meine Brüder vorfahren, wie unsere Gene
I ain't mean we getting street
Ich meine nicht, dass wir auf die Straße gehen
Then again, we ain't gon' retreat
Andererseits werden wir uns nicht zurückziehen
Want to double-check it, we can see
Willst du es überprüfen, wir können sehen
Sometimes I think I've fucked up
Manchmal denke ich, ich habe es vermasselt
Not showing the guys enough love
Den Jungs nicht genug Liebe gezeigt
Know what they've been through
Weiß, was sie durchgemacht haben
They roughed up
Sie wurden aufgeraut
And anytime we talk about it
Und jedes Mal, wenn wir darüber reden
Shit get hushed up
Wird die Sache vertuscht
Man that shit beyond me
Mann, das übersteigt mich
It seem we moving calmly
Es scheint, wir bewegen uns ruhig
But see me and you saw thee
Aber sieh mich und du sahst sie
First wave of a tsunami
Erste Welle eines Tsunamis
Remember playing zombies
Erinnere mich, wie wir Zombies spielten
The crawlers all up on me
Die Kriecher alle über mir
And Tavo was the army
Und Tavo war die Armee
And they still haven't caught me
Und sie haben mich immer noch nicht erwischt
And when it was him
Und wenn er es wäre
I would do the same thing
Würde ich dasselbe tun
Busting out the Raygun
Die Raygun rausholen
Let it bang bang
Lass es knallen
Origins with the bros and life the same game
Origins mit den Bros und das Leben ist dasselbe Spiel
I'd never fire staff, 'cause they the gang gang
Ich würde niemals feuern, denn sie sind die Gang Gang
Never fire staff, 'cause they the gang gang
Niemals feuern, denn sie sind die Gang Gang
Gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang
Swipe the card and put the shit on me
Zieh die Karte durch und belaste mich damit
I don't give a fuck about the fee
Die Gebühr ist mir scheißegal
My brother said he hungry, gotta eat
Mein Bruder sagte, er hat Hunger, muss essen
So I copped the boy a feast
Also hab ich dem Jungen ein Festmahl besorgt
And that shit go for anything he needs
Und das gilt für alles, was er braucht
From pennies to a dream
Von Pfennigen bis zu einem Traum
We gon' get it, any means, any team
Wir werden es schaffen, mit allen Mitteln, jedes Team
Seem to got the numbers to compete
Scheinen die Zahlen zu haben, um zu konkurrieren
They'll see my brothers pull up like our Genes
Sie werden sehen, wie meine Brüder vorfahren, wie unsere Gene
I ain't mean we getting street
Ich meine nicht, dass wir auf die Straße gehen
Then again, we ain't gon' retreat
Andererseits werden wir uns nicht zurückziehen
Want to double-check it, we can see
Willst du es überprüfen, wir können sehen





Writer(s): Tegan Washington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.