Paroles et traduction Preservation Hall Jazz Band - Louisiana Fairytale
Louisiana Fairytale
Луизианская сказка
Think
of
us
together
on
a
night
like
this,
The
scent
of
sweet
magnolia
in
the
air.
Только
представь
нас
вместе
в
такую
ночь,
как
эта,
аромат
сладкой
магнолии
в
воздухе.
Shall
we
ever
see
another
sight
like
this?
Увидим
ли
мы
когда-нибудь
подобное
снова?
With
Lou'
siana
magic
ev'ry
where.
Когда
повсюду
царит
волшебство
Луизианы.
The
dew
is
hanging
diamonds
on
the
clover,
The
moon
is
list'n'ing
to
the
nightingale.
Роса,
словно
бриллианты,
висит
на
клевере,
луна
слушает
пение
соловья.
And
while
we're
lost
in
dreams,
The
world
around
us
seems
like
a
Lou'siana
Fairy
Tale.
И
пока
мы
утопаем
в
мечтах,
мир
вокруг
нас
кажется
луизианской
сказкой.
The
breeze
is
softly
singing
thru
the
willows,
As
hand
in
hand
we
stroll
along
the
trail.
Ветви
ив
тихонько
шелестят
на
ветру,
пока
мы,
взявшись
за
руки,
прогуливаемся
по
тропинке.
And
love
is
at
its
height,
enchanting
us
tonight,
Like
a
Lou'siana
Fairy
Tale.
И
любовь
достигла
своего
апогея,
очаровывая
нас
сегодня,
словно
в
луизианской
сказке.
Is
it
real,
this
fascination?
Реальна
ли
эта
магия?
Are
my
arms
holding
you
fast?
Это
на
самом
деле
я
держу
тебя
в
своих
объятиях?
Are
we
here,
on
a
plantation,
or
can
this
be
heaven
at
last?
Мы
на
плантации
или
это
уже
рай?
Keep
dreaming
with
your
head
upon
my
shoulder,
And
don't
awake
until
the
stars
grow
pale.
Продолжай
мечтать,
положив
голову
мне
на
плечо,
и
не
просыпайся,
пока
не
померкнут
звезды.
The
world
is
at
our
feet,
the
picture
is
complete,
Like
a
Lou'siana
Fairy
Tale.
Мир
у
наших
ног,
картина
идеальна,
как
луизианская
сказка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haven Gillespie, J. Fred Coots, Mitchell Parish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.