Pressa - I Come from the Projects - traduction des paroles en allemand

I Come from the Projects - Pressatraduction en allemand




I Come from the Projects
Ich komme aus den Projects
Blood
Blut
(Uh, ayy, Press Machine)
(Uh, ayy, Press Machine)
Yeah and me name Pressa (The Pressa)
Yeah und mein Name ist Pressa (Der Pressa)
Yeah, uh (Uh, I say)
Yeah, uh (Uh, ich sage)
I go by the name, Pressa (Try the name Pressa)
Ich bin bekannt unter dem Namen Pressa (Versuch den Namen Pressa)
I can't even really lie
Ich kann nicht mal wirklich lügen
They really like it when I go melodic, uh (Melodic)
Sie mögen es wirklich, wenn ich melodisch werde, uh (Melodisch)
(Gang, yeah)
(Gang, yeah)
Yeah
Yeah
I come from the projects (Pro-)
Ich komme aus den Projects (Pro-)
Where love more expensive than a object (Ob-)
Wo Liebe teurer ist als ein Objekt (Ob-)
Baby girl, just tell me if you want it (Skrr)
Baby Girl, sag mir einfach, ob du es willst (Skrr)
I go by the name, Pressa (Pressa)
Ich bin bekannt unter dem Namen Pressa (Pressa)
I got dreams of a office (Yee)
Ich habe Träume von einem Büro (Yee)
They really like it when I go melodic (Yee)
Sie mögen es wirklich, wenn ich melodisch werde (Yee)
I live that fast life (Fast)
Ich lebe dieses schnelle Leben (Schnell)
So fast I almost vomit (Yeah)
So schnell, dass ich fast kotze (Yeah)
Baby girl want flowers with no vases (What?)
Baby Girl will Blumen ohne Vasen (Was?)
So that's a dead rose (What?)
Das ist also eine tote Rose (Was?)
She open up like a mosh pit
Sie öffnet sich wie ein Moshpit
She gon' give me head, give me noggen (Pow)
Sie wird mir Kopf geben, mir Noggen geben (Pow)
I'm with the gang, gang (Gang)
Ich bin bei der Gang, Gang (Gang)
'Cause I can't go nowhere without it (I can't)
Weil ich nirgendwo ohne sie hingehen kann (Ich kann nicht)
I seen the Dodge, tryna dodge it (Fact)
Ich hab den Dodge gesehen, versuche ihm auszuweichen (Fakt)
Big boy gang moves (Big)
Big Boy Gang-Moves (Groß)
And they gon' need special enforcements (Enforcements)
Und sie werden spezielle Verstärkung brauchen (Verstärkung)
And they gon' need closer informants (Wah)
Und sie werden nähere Informanten brauchen (Wah)
I'm tired of woe shit
Ich bin diesen Elends-Scheiß leid
Foreign cars, I need a warning
Ausländische Autos, ich brauche eine Warnung
If I ain't have a mama, I'd be a orphan (Yeah)
Wenn ich keine Mama hätte, wäre ich ein Waisenkind (Yeah)
Shoot shit like hornets (Huh?)
Schieße Scheiße wie Hornissen (Huh?)
We raise the market (Yeah)
Wir heben den Markt an (Yeah)
Shoot shit like Marcus (What?)
Schieße Scheiße wie Marcus (Was?)
Ain't took [?] (What?)
Nahm [?] nicht (Was?)
Ayy, uh, now she always say I'm wrong ('Round)
Ayy, uh, jetzt sagt sie immer, ich liege falsch ('Rum)
And she could be my love
Und sie könnte meine Liebe sein
Don't cost a thing, Christina Milian (Ayy)
Kostet nichts, Christina Milian (Ayy)
Know exactly who you are (Ayy)
Weiß genau, wer du bist (Ayy)
All your curves and all your flaws (Flaws)
Alle deine Kurven und alle deine Makel (Makel)
[?] convince me, ah (Yeah, ah)
[?] überzeugen mich, ah (Yeah, ah)
I come from the projects (Pro-)
Ich komme aus den Projects (Pro-)
Where love more expensive than a object (Ob-)
Wo Liebe teurer ist als ein Objekt (Ob-)
Baby girl, just tell me if you want it (Skrr)
Baby Girl, sag mir einfach, ob du es willst (Skrr)
I go by name, Pressa (Pressa)
Ich bin bekannt unter dem Namen Pressa (Pressa)
I got dreams of a office (Yee)
Ich habe Träume von einem Büro (Yee)
They really like it when I go melodic (Yee)
Sie mögen es wirklich, wenn ich melodisch werde (Yee)
I live that fast life (Fast)
Ich lebe dieses schnelle Leben (Schnell)
So fast I almost vomit (Yeah)
So schnell, dass ich fast kotze (Yeah)
Baby girl want flowers with no vases (What?)
Baby Girl will Blumen ohne Vasen (Was?)
So that's a dead rose (What?)
Das ist also eine tote Rose (Was?)
She open up like a mosh pit
Sie öffnet sich wie ein Moshpit
She gon' give me head, give me noggen, yeah
Sie wird mir Kopf geben, mir Noggen geben, yeah
She gon' give me head, give me noggin (Top)
Sie wird mir Kopf geben, mir Noggen geben (Top)
She gon' cause me drama, cause me problems (A lot)
Sie wird mir Drama machen, mir Probleme bereiten (Viel)
When the police pick her up, she keep it solid (Solid)
Wenn die Polizei sie aufgreift, bleibt sie solide (Solide)
Greyhound Dawson (Grey)
Greyhound Dawson (Grey)
She more [?] than [?]
Sie ist mehr [?] als [?]
Better sing that shit like Beyoncé (Ayy)
Sing diesen Scheiß besser wie Beyoncé (Ayy)
Drip some Avianne (Gang)
Tropfe etwas Avianne (Gang)
I'ma tryna ice out all my Mali's (What?)
Ich versuche, alle meine Malis mit Ice auszustatten (Was?)
And I come from the trap (Trap)
Und ich komme aus der Trap (Trap)
The plug made it back, with a zap (Huh?)
Der Plug hat es zurückgeschafft, mit einem Zap (Huh?)
I'ma tryna get my visa, yeah from Zack
Ich versuche mein Visum zu bekommen, yeah von Zack
And lately been at Saks (Yeah)
Und in letzter Zeit war ich bei Saks (Yeah)
Plenty boots and hats (Huh?)
Viele Stiefel und Hüte (Huh?)
Glizzy with the MAC's (Ayy)
Glizzy mit den MAC's (Ayy)
FN rip his stache (Ayy)
FN reißt seinen Schnurrbart ab (Ayy)
From the trenches, jump the fence (Ayy)
Aus den Gräben, spring über den Zaun (Ayy)
Money make shit bend (Ayy)
Geld biegt Scheiße (Ayy)
I bought mama a new van (Yeah)
Ich habe Mama einen neuen Van gekauft (Yeah)
I come from the projects (Pro-)
Ich komme aus den Projects (Pro-)
Where love more expensive than a object (Ob-)
Wo Liebe teurer ist als ein Objekt (Ob-)
Baby girl, just tell me if you want it (Skrr)
Baby Girl, sag mir einfach, ob du es willst (Skrr)
I go by name, Pressa (Pressa)
Ich bin bekannt unter dem Namen Pressa (Pressa)
I got dreams of a office (Yee)
Ich habe Träume von einem Büro (Yee)
They really like it when I go melodic (Yee)
Sie mögen es wirklich, wenn ich melodisch werde (Yee)
I live that fast life (Fast)
Ich lebe dieses schnelle Leben (Schnell)
So fast I almost vomit (Yeah)
So schnell, dass ich fast kotze (Yeah)
Baby girl want flowers with no vases (What?)
Baby Girl will Blumen ohne Vasen (Was?)
So that's a dead rose (What?)
Das ist also eine tote Rose (Was?)
She open up like a mosh pit
Sie öffnet sich wie ein Moshpit
She gon' give me head, give me noggen (Dope)
Sie wird mir Kopf geben, mir Noggen geben (Dope)





Writer(s): Quinton Gardner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.