Prest feat. Felipe Otero - Hay Que Seguir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prest feat. Felipe Otero - Hay Que Seguir




Hay Que Seguir
Надо продолжать
Ya no voy a ser lo que otros dicen que tengo que ser
Я больше не буду тем, кем другие говорят, что я должен быть
Hoy voy a ser yo ya no tengo nada para esconder
Сегодня я буду собой, мне больше нечего скрывать
No voy a mentir ya no tengo nada para fingir
Я не буду лгать, мне больше нечего притворяться
Tengo claro que pase lo que pase hay que seguir
Мне ясно, что что бы ни случилось, надо продолжать
Cuando sientas que el mundo se te ríe en la cara
Когда чувствуешь, что мир смеется тебе в лицо
Tené claro quién sos y que a vos nadie te para
Помни, кто ты, и что тебя никто не остановит
Sabe que mal hay mucho y la soledad lo acompaña
Знай, что зла много, и одиночество его сопровождает
Así que queré a quien te quiere y alejate del que daña
Так что люби того, кто любит тебя, и держись подальше от того, кто причиняет боль
Siempre hay un mañana y algo más por aprender
Всегда есть завтра и чему-то еще научиться
Así que sonreí al verte algún error cometer
Так что улыбайся, когда замечаешь, что совершаешь ошибку
No le tengas miedo al tiempo y a su forma de ser
Не бойся времени и его течения
Que si es tu amigo o no sólo de vos va a depender
Будет ли оно твоим другом или нет, зависит только от тебя
Sonreí ante el placer y grabalo en tu memoria
Улыбайся перед лицом удовольствия и сохрани его в своей памяти
Para recordarlo bien el día que sea historia
Чтобы хорошо помнить его в тот день, когда это станет историей
Mira hacia arriba aunque este todo fuera de control
Смотри вверх, даже если все выходит из-под контроля
Porque en cualquier día nublado arriba siempre estará el sol
Потому что в любой пасмурный день наверху всегда будет солнце
Perdoná que te aconseje pero me siento obligado
Прости, что советую, но я чувствую себя обязанным
En tu lugar de escuchar esto agradecido hubiera estado
На твоем месте я был бы благодарен за эти слова
Lucha por tus sueños y no los dejes de lado
Борись за свои мечты и не оставляй их
Que lo perdido nunca va a superar a lo ganado
Потерянное никогда не превзойдет обретенное
que suena trillado pero que no pierda valor
Я знаю, это звучит банально, но не теряй мужества
Y aunque te cueste conseguirlo que no te gane el dolor
И даже если тебе трудно добиться этого, не дай боли победить тебя
El dolor es momentáneo no dura toda la vida
Боль мимолетна, она не длится всю жизнь
La gloria, en cambio, pues el recuerdo no se olvida
Слава, напротив, да, ведь воспоминания не забываются
Ya no voy a ser lo que otros dicen que tengo que ser
Я больше не буду тем, кем другие говорят, что я должен быть
Hoy voy a ser yo ya no tengo nada para esconder
Сегодня я буду собой, мне больше нечего скрывать
No voy a mentir ya no tengo nada para fingir
Я не буду лгать, мне больше нечего притворяться
Tengo claro que pase lo que pase hay que seguir
Мне ясно, что что бы ни случилось, надо продолжать
Si algo te sale mal inténtalo otra vez
Если что-то пойдет не так, попробуй еще раз
Cada palo que te des es algo nuevo que aprendés
Каждая неудача это что-то новое, чему ты учишься
Si alguien se cree más que vos solo recordale que
Если кто-то считает себя лучше тебя, просто напомни ему, что
Al final todos los billetes son del mismo papel
В конце концов, все купюры сделаны из одной бумаги
Dicen que el que empezó con el pie izquierdo se tropezó
Говорят, что тот, кто начал с левой ноги, споткнулся
Pero a veces me pregunto, Messi ¿con qué pie empezó?
Но иногда я спрашиваю себя, с какой ноги начал Месси?
Si no ves la solución, no escapes ni te acobardes
Если ты не видишь решения, не убегай и не трусь
Siempre que llovió paró aunque a veces un poco tarde
После дождя всегда выходит солнце, хотя иногда и немного поздно
Puse en la balanza razones para reír
Я взвесил причины для смеха
Y salieron catapultadas las razones pa sufrir
И причины для страданий улетели, как из катапульты
Cuando aprendés que lo más importante es vivir
Когда ты понимаешь, что самое главное это жить
Te das cuenta de que pase lo que pase hay que seguir
Ты осознаешь, что что бы ни случилось, надо продолжать
Cuando veas que al final lo material no llena
Когда ты увидишь, что в конечном счете материальное не наполняет
Que no es el dinero el que nos permite una vida plena
Что не деньги позволяют нам жить полной жизнью
Sabé que la felicidad no se mide en quincenas
Знай, что счастье не измеряется в зарплатах
Y escapar de los problemas es el principal problema
И бегство от проблем главная проблема
Cuando te tomes la educación como una obligación
Когда ты воспринимаешь образование как обязанность
Y el parcial de mañana hoy no te deje ver el sol
И завтрашний экзамен сегодня не дает тебе увидеть солнца
Tené esto en mente siempre al tomar una decisión
Помни об этом, когда принимаешь решение
Las materias se recursan, la vida no
Предметы можно пересдать, жизнь нет
Si el día oscurece y no parece mejorar
Если день темнеет, и кажется, что не станет лучше
Si el miedo crece y no enriquece a la hora de pensar
Если страх растет и не помогает мыслить
Y si algo que ayer te hacia bien hoy te está haciendo mal
И если то, что вчера делало тебя счастливым, сегодня причиняет боль
Respirá y sabé que si no es feliz, no es el final
Дыши и знай, что если ты не счастлив, это не конец
Ya no voy a ser lo que otros dicen que tengo que ser
Я больше не буду тем, кем другие говорят, что я должен быть
Hoy voy a ser yo ya no tengo nada para esconder
Сегодня я буду собой, мне больше нечего скрывать
No voy a mentir ya no tengo nada para fingir
Я не буду лгать, мне больше нечего притворяться
Tengo claro que pase lo que pase hay que seguir
Мне ясно, что что бы ни случилось, надо продолжать





Writer(s): Francisco Olivera

Prest feat. Felipe Otero - Hay Que Seguir
Album
Hay Que Seguir
date de sortie
26-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.