Paroles et traduction Prest feat. Felipe Otero - Hay Que Seguir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Que Seguir
Надо продолжать
Ya
no
voy
a
ser
lo
que
otros
dicen
que
tengo
que
ser
Я
больше
не
буду
тем,
кем
другие
говорят,
что
я
должен
быть
Hoy
voy
a
ser
yo
ya
no
tengo
nada
para
esconder
Сегодня
я
буду
собой,
мне
больше
нечего
скрывать
No
voy
a
mentir
ya
no
tengo
nada
para
fingir
Я
не
буду
лгать,
мне
больше
нечего
притворяться
Tengo
claro
que
pase
lo
que
pase
hay
que
seguir
Мне
ясно,
что
что
бы
ни
случилось,
надо
продолжать
Cuando
sientas
que
el
mundo
se
te
ríe
en
la
cara
Когда
чувствуешь,
что
мир
смеется
тебе
в
лицо
Tené
claro
quién
sos
y
que
a
vos
nadie
te
para
Помни,
кто
ты,
и
что
тебя
никто
не
остановит
Sabe
que
mal
hay
mucho
y
la
soledad
lo
acompaña
Знай,
что
зла
много,
и
одиночество
его
сопровождает
Así
que
queré
a
quien
te
quiere
y
alejate
del
que
daña
Так
что
люби
того,
кто
любит
тебя,
и
держись
подальше
от
того,
кто
причиняет
боль
Siempre
hay
un
mañana
y
algo
más
por
aprender
Всегда
есть
завтра
и
чему-то
еще
научиться
Así
que
sonreí
al
verte
algún
error
cometer
Так
что
улыбайся,
когда
замечаешь,
что
совершаешь
ошибку
No
le
tengas
miedo
al
tiempo
y
a
su
forma
de
ser
Не
бойся
времени
и
его
течения
Que
si
es
tu
amigo
o
no
sólo
de
vos
va
a
depender
Будет
ли
оно
твоим
другом
или
нет,
зависит
только
от
тебя
Sonreí
ante
el
placer
y
grabalo
en
tu
memoria
Улыбайся
перед
лицом
удовольствия
и
сохрани
его
в
своей
памяти
Para
recordarlo
bien
el
día
que
sea
historia
Чтобы
хорошо
помнить
его
в
тот
день,
когда
это
станет
историей
Mira
hacia
arriba
aunque
este
todo
fuera
de
control
Смотри
вверх,
даже
если
все
выходит
из-под
контроля
Porque
en
cualquier
día
nublado
arriba
siempre
estará
el
sol
Потому
что
в
любой
пасмурный
день
наверху
всегда
будет
солнце
Perdoná
que
te
aconseje
pero
me
siento
obligado
Прости,
что
советую,
но
я
чувствую
себя
обязанным
En
tu
lugar
de
escuchar
esto
agradecido
hubiera
estado
На
твоем
месте
я
был
бы
благодарен
за
эти
слова
Lucha
por
tus
sueños
y
no
los
dejes
de
lado
Борись
за
свои
мечты
и
не
оставляй
их
Que
lo
perdido
nunca
va
a
superar
a
lo
ganado
Потерянное
никогда
не
превзойдет
обретенное
Sé
que
suena
trillado
pero
que
no
pierda
valor
Я
знаю,
это
звучит
банально,
но
не
теряй
мужества
Y
aunque
te
cueste
conseguirlo
que
no
te
gane
el
dolor
И
даже
если
тебе
трудно
добиться
этого,
не
дай
боли
победить
тебя
El
dolor
es
momentáneo
no
dura
toda
la
vida
Боль
мимолетна,
она
не
длится
всю
жизнь
La
gloria,
en
cambio,
sí
pues
el
recuerdo
no
se
olvida
Слава,
напротив,
да,
ведь
воспоминания
не
забываются
Ya
no
voy
a
ser
lo
que
otros
dicen
que
tengo
que
ser
Я
больше
не
буду
тем,
кем
другие
говорят,
что
я
должен
быть
Hoy
voy
a
ser
yo
ya
no
tengo
nada
para
esconder
Сегодня
я
буду
собой,
мне
больше
нечего
скрывать
No
voy
a
mentir
ya
no
tengo
nada
para
fingir
Я
не
буду
лгать,
мне
больше
нечего
притворяться
Tengo
claro
que
pase
lo
que
pase
hay
que
seguir
Мне
ясно,
что
что
бы
ни
случилось,
надо
продолжать
Si
algo
te
sale
mal
inténtalo
otra
vez
Если
что-то
пойдет
не
так,
попробуй
еще
раз
Cada
palo
que
te
des
es
algo
nuevo
que
aprendés
Каждая
неудача
— это
что-то
новое,
чему
ты
учишься
Si
alguien
se
cree
más
que
vos
solo
recordale
que
Если
кто-то
считает
себя
лучше
тебя,
просто
напомни
ему,
что
Al
final
todos
los
billetes
son
del
mismo
papel
В
конце
концов,
все
купюры
сделаны
из
одной
бумаги
Dicen
que
el
que
empezó
con
el
pie
izquierdo
se
tropezó
Говорят,
что
тот,
кто
начал
с
левой
ноги,
споткнулся
Pero
a
veces
me
pregunto,
Messi
¿con
qué
pie
empezó?
Но
иногда
я
спрашиваю
себя,
с
какой
ноги
начал
Месси?
Si
no
ves
la
solución,
no
escapes
ni
te
acobardes
Если
ты
не
видишь
решения,
не
убегай
и
не
трусь
Siempre
que
llovió
paró
aunque
a
veces
un
poco
tarde
После
дождя
всегда
выходит
солнце,
хотя
иногда
и
немного
поздно
Puse
en
la
balanza
razones
para
reír
Я
взвесил
причины
для
смеха
Y
salieron
catapultadas
las
razones
pa
sufrir
И
причины
для
страданий
улетели,
как
из
катапульты
Cuando
aprendés
que
lo
más
importante
es
vivir
Когда
ты
понимаешь,
что
самое
главное
— это
жить
Te
das
cuenta
de
que
pase
lo
que
pase
hay
que
seguir
Ты
осознаешь,
что
что
бы
ни
случилось,
надо
продолжать
Cuando
veas
que
al
final
lo
material
no
llena
Когда
ты
увидишь,
что
в
конечном
счете
материальное
не
наполняет
Que
no
es
el
dinero
el
que
nos
permite
una
vida
plena
Что
не
деньги
позволяют
нам
жить
полной
жизнью
Sabé
que
la
felicidad
no
se
mide
en
quincenas
Знай,
что
счастье
не
измеряется
в
зарплатах
Y
escapar
de
los
problemas
es
el
principal
problema
И
бегство
от
проблем
— главная
проблема
Cuando
te
tomes
la
educación
como
una
obligación
Когда
ты
воспринимаешь
образование
как
обязанность
Y
el
parcial
de
mañana
hoy
no
te
deje
ver
el
sol
И
завтрашний
экзамен
сегодня
не
дает
тебе
увидеть
солнца
Tené
esto
en
mente
siempre
al
tomar
una
decisión
Помни
об
этом,
когда
принимаешь
решение
Las
materias
se
recursan,
la
vida
no
Предметы
можно
пересдать,
жизнь
— нет
Si
el
día
oscurece
y
no
parece
mejorar
Если
день
темнеет,
и
кажется,
что
не
станет
лучше
Si
el
miedo
crece
y
no
enriquece
a
la
hora
de
pensar
Если
страх
растет
и
не
помогает
мыслить
Y
si
algo
que
ayer
te
hacia
bien
hoy
te
está
haciendo
mal
И
если
то,
что
вчера
делало
тебя
счастливым,
сегодня
причиняет
боль
Respirá
y
sabé
que
si
no
es
feliz,
no
es
el
final
Дыши
и
знай,
что
если
ты
не
счастлив,
это
не
конец
Ya
no
voy
a
ser
lo
que
otros
dicen
que
tengo
que
ser
Я
больше
не
буду
тем,
кем
другие
говорят,
что
я
должен
быть
Hoy
voy
a
ser
yo
ya
no
tengo
nada
para
esconder
Сегодня
я
буду
собой,
мне
больше
нечего
скрывать
No
voy
a
mentir
ya
no
tengo
nada
para
fingir
Я
не
буду
лгать,
мне
больше
нечего
притворяться
Tengo
claro
que
pase
lo
que
pase
hay
que
seguir
Мне
ясно,
что
что
бы
ни
случилось,
надо
продолжать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Olivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.