Paroles et traduction Presuntos Implicados - 7 pisos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh-uhh-uh,
uh-oh,
no
Uhh-uhh-uh,
uh-oh,
no
Uhh-uhh-uh,
uh-oh,
no-oh
Uhh-uhh-uh,
uh-oh,
no-oh
En
el
primer
piso
On
the
first
floor
Vive
una
maestra
Lives
a
schoolteacher
Que
nunca
se
acuesta
ni
siquiera
una
siesta
sin
una
oración
Who
never
goes
to
bed
or
even
takes
a
nap
without
a
prayer
Le
reza
a
la
Virgen
She
prays
to
the
Virgin
Para
que
la
cure
de
todo
mal
To
heal
her
of
all
evil
Pues
se
ha
enamorado
sin
poder
evitarlo
de
su
alumna
Asunción
Because
she
has
fallen
in
love
without
being
able
to
avoid
it
with
her
student
Asunción
Uno
más
arriba
One
more
upstairs
Vive
don
Gerardo
Lives
Don
Gerardo
Poeta,
actor
y
cano,
la
futura
promesa
que
jamás
se
cumplió
Poet,
actor,
and
grey,
the
future
promise
that
was
never
fulfilled
Siete
pisos,
siete
ya
lo
ves,
(siete
pisos,
siete
ya
lo
ves)
Seven
floors,
seven
you
see,
(seven
floors,
seven
you
see)
La
vida
huele
a
guisos
y
a
café
(café)
Life
smells
of
stews
and
coffee
(coffee)
Dos
niños
pequeños
Two
little
kids
Un
marido
bueno,
tierno
y
fiel
A
loving,
caring,
and
faithful
husband
Bella
y
presumida,
pero
el
mismo
diablo
se
ha
colado
en
su
piel
Beautiful
and
vain,
but
the
devil
himself
has
slipped
into
her
skin
Pues
cuando
está
sola
Because
when
she's
alone
Siempre
suena
el
timbre
del
quinto
y
ves
The
doorbell
always
rings
on
the
fifth
floor
and
you
see
De
donde
sale
el
dinero
que
paga
las
joyas
que
gasta
Isabel
Where
the
money
comes
from
that
pays
for
the
jewels
that
Isabel
spends
Aquí
viene
Pedro
el
del
seis
Here
comes
Pedro
from
the
sixth
Que
vivía
solo
hasta
ayer
Who
lived
alone
until
yesterday
Que
se
ha
encontrado
con
Loli
y
lo
están
intentando
por
tercera
vez
Who
has
met
Loli
and
they
are
trying
for
the
third
time
Siete
pisos,
siete
ya
lo
ves
(siete
pisos,
siete
ya
lo
ves)
Seven
floors,
seven
you
see
(seven
floors,
seven
you
see)
La
vida
huele
a
guisos
y
a
café
Life
smells
of
stews
and
coffee
Llegó
en
la
patera
She
arrived
in
the
rowboat
Quedó
con
su
hombre
She
met
her
man
Pero
quiso
el
destino
que
él
ya
estuviera
con
otra
mujer
But
fate
would
have
it
that
he
was
already
with
another
woman
Trabajó
en
la
calle
She
worked
on
the
street
Hasta
que
se
cruzó
con
Andrés
Until
she
crossed
paths
with
Andrés
Que
la
ha
retirado
y
hoy
es
la
princesa
que
reina
en
el
tres
Who
retired
her
and
today
she
is
the
princess
who
reigns
in
the
third
Ellos
son
felices,
no
como
le
pasa
a
doña
Inés
They
are
happy,
not
like
what
happens
to
Doña
Inés
Que
ha
aún
está
esperando
Who
is
still
waiting
Tejiendo
en
su
cuarto
a
que
vuelva
el
Inglés
Knitting
in
her
room
for
the
Englishman
to
return
Siete
Pisos,
siete
ya
lo
ves,
(siete
pisos,
siete
ya
lo
ves)
Seven
floors,
seven
you
see,
(seven
floors,
seven
you
see)
La
vida
huele
a
guisos
y
a
café
(café)
Life
smells
of
stews
and
coffee
(coffee)
Solo
falta
el
siete,
ya
lo
habrás
notado,
¿O
no?
Only
the
seventh
is
missing,
have
you
noticed
it,
or
not?
El
mejor
situado
se
mantiene
cerrado,
solo
fue
una
inversion
The
best
located
remains
closed,
it
was
just
an
investment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz
Album
Será
date de sortie
09-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.