Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
pude
fingir
Ich
konnte
nur
vortäuschen
Con
mi
boca
de
actriz,
Mit
meinem
Schauspielermund,
Ni
una
lágrima,
ni
una
voz
Keine
Träne,
keine
Stimme
Ni
una
escena
final
Keine
Schlussszene
Porque
todo
dá
igual
Denn
alles
ist
egal
Si
la
gente
te
dice
adiós.
Wenn
die
Leute
dir
Lebewohl
sagen.
Y
di
la
vuelta
y
solté
Und
ich
drehte
mich
um
und
löste
Nudo
a
nudo
la
red
Knoten
für
Knoten
das
Netz
Con
paciencia
de
pescador
Mit
der
Geduld
eines
Fischers
No
hablaré
de
dolor
Ich
werde
nicht
von
Schmerz
sprechen
Que
no
hay
nada
que
hacer
Denn
es
gibt
nichts
zu
tun
Si
la
gente
te
dice
adiós.
un
corazón
de
tiza
Wenn
die
Leute
dir
Lebewohl
sagen.
Ein
Herz
aus
Kreide
Lo
borra
la
primera
lluvia,
Löscht
der
erste
Regen
aus,
Heridas
que
cicatrizan
Wunden,
die
vernarben
Y
volveré
a
empezar
Und
ich
werde
wieder
anfangen
Con
mirada
campesina
esperaré
Mit
bäuerlichem
Blick
werde
ich
warten
Otros
vientos,
otra
estación.
Auf
andere
Winde,
eine
andere
Jahreszeit.
Que
no
sé
si
tendrán
Von
denen
ich
nicht
weiß,
ob
sie
haben
werden
La
ternura
que
se
fue
Die
Zärtlichkeit,
die
fortging
Con
la
gente
que
dice
adiós
Mit
den
Leuten,
die
Lebewohl
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nacho Mano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.