Presuntos Implicados - Al Atardecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Presuntos Implicados - Al Atardecer




Al Atardecer
На закате
Momentos y prendas de ayer
Мгновения и вещи вчерашнего дня,
Robados de aquello que fue
Украденные у того, что было,
Y a solas nos hacen pensar
И наедине заставляют нас думать,
Que el tiempo no quiere pasar
Что время не хочет идти.
Para perdernos
Чтобы потеряться
En los recuerdos
В воспоминаниях,
Sólo para perdernos
Только чтобы потеряться
Cercanos al atardecer
Ближе к закату.
Son retales de vida y andar
Это обрывки жизни и пути,
Que el olvido desvanecerá
Которые забвение развеет,
Más como cantaba Serrat
Но, как пел Серрат,
Sólo se irán la mitad
Уйдет лишь половина.
Para perdernos
Чтобы потеряться
En los recuerdos
В воспоминаниях,
Sólo para perdernos
Только чтобы потеряться
Cercanos al atardecer
Ближе к закату.
Y entre sus manos
И в твоих руках
Partir lejos de aquí
Уйти далеко отсюда,
Allá donde va
Туда, куда идет
El viajero que no mira atrás
Путник, не оглядывающийся назад.
Y al ocaso del sol
И на закате солнца
Recordar nuestro amor
Вспомнить нашу любовь,
Aquel tímido beso
Тот робкий поцелуй,
Un arrullo en secreto
Тайную колыбельную
Y pequeñas promesas en flor
И маленькие обещания, расцветшие, как цветы.
Oh oh oh, oh oh
О-о-о, о-о-о
Mmm mmm, mmm mmm
М-м-м, м-м-м
Cercanos al atardecer
Ближе к закату.
Solo momentos y prendas de ayer
Только мгновения и вещи вчерашнего дня,
Robados de aquello que fue
Украденные у того, что было,
Para perdernos
Чтобы потеряться
En los recuerdos
В воспоминаниях,
Sólo para perdernos
Только чтобы потеряться
Cercanos al atardecer, uhh
Ближе к закату, ух.





Writer(s): Maria Soledad Gimenez Munoz, Juan Luis Gimenez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.