Paroles et traduction Presuntos Implicados - Al Atardecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momentos
y
prendas
de
ayer
Мгновения
и
вещи
вчерашнего
дня,
Robados
de
aquello
que
fue
Украденные
у
того,
что
было,
Y
a
solas
nos
hacen
pensar
И
наедине
заставляют
нас
думать,
Que
el
tiempo
no
quiere
pasar
Что
время
не
хочет
идти.
Para
perdernos
Чтобы
потеряться
En
los
recuerdos
В
воспоминаниях,
Sólo
para
perdernos
Только
чтобы
потеряться
Cercanos
al
atardecer
Ближе
к
закату.
Son
retales
de
vida
y
andar
Это
обрывки
жизни
и
пути,
Que
el
olvido
desvanecerá
Которые
забвение
развеет,
Más
como
cantaba
Serrat
Но,
как
пел
Серрат,
Sólo
se
irán
la
mitad
Уйдет
лишь
половина.
Para
perdernos
Чтобы
потеряться
En
los
recuerdos
В
воспоминаниях,
Sólo
para
perdernos
Только
чтобы
потеряться
Cercanos
al
atardecer
Ближе
к
закату.
Y
entre
sus
manos
И
в
твоих
руках
Partir
lejos
de
aquí
Уйти
далеко
отсюда,
Allá
donde
va
Туда,
куда
идет
El
viajero
que
no
mira
atrás
Путник,
не
оглядывающийся
назад.
Y
al
ocaso
del
sol
И
на
закате
солнца
Recordar
nuestro
amor
Вспомнить
нашу
любовь,
Aquel
tímido
beso
Тот
робкий
поцелуй,
Un
arrullo
en
secreto
Тайную
колыбельную
Y
pequeñas
promesas
en
flor
И
маленькие
обещания,
расцветшие,
как
цветы.
Oh
oh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
Mmm
mmm,
mmm
mmm
М-м-м,
м-м-м
Cercanos
al
atardecer
Ближе
к
закату.
Solo
momentos
y
prendas
de
ayer
Только
мгновения
и
вещи
вчерашнего
дня,
Robados
de
aquello
que
fue
Украденные
у
того,
что
было,
Para
perdernos
Чтобы
потеряться
En
los
recuerdos
В
воспоминаниях,
Sólo
para
perdernos
Только
чтобы
потеряться
Cercanos
al
atardecer,
uhh
Ближе
к
закату,
ух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Soledad Gimenez Munoz, Juan Luis Gimenez Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.