Presuntos Implicados - Como hemos cambiado 2002 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Presuntos Implicados - Como hemos cambiado 2002




Como hemos cambiado 2002
Как мы изменились 2002
Ah, cómo hemos cambiado
Ах, как мы изменились
Qué lejos ha quedado
Как далеко осталось
Aquella amistad
То время нашей дружбы
Y así como el viento lo abandona todo al paso
И как ветер все оставляет позади,
Así con el tiempo todo es abandonado
Так и со временем всё забывается,
Cada beso que se (Cada beso que se dá)
Каждый поцелуй (Каждый поцелуй)
Alguien lo abandonará
Кем-то будет оставлен
Y así con los años unidos a la distancia
И вот так, годами, разделённые расстоянием,
Fue así como y yo perdimos la confianza
Именно так мы с тобой потеряли доверие
Cada paso que se dio (Cada paso que se dio)
Каждый сделанный шаг (Каждый сделанный шаг)
Algo más nos alejó,
Ещё больше нас отдалял, да
Lo mejor que conocimos
Всё самое лучшее, что мы знали,
Separó nuestros destinos
Разделило наши судьбы,
Que hoy nos vuelven a reunir
Которые сегодня снова нас соединяют
Y tal vez si y yo queremos
И, возможно, если мы оба захотим,
Volveremos a sentir aquella vieja entrega
Мы снова почувствуем ту прежнюю отдачу
Ah, cómo hemos cambiado
Ах, как мы изменились
Qué lejos ha quedado aquella amistad
Как далеко осталась та дружба
Ah, ¿qué nos ha pasado?
Ах, что с нами случилось?
Cómo hemos olvidado aquella amistad
Как мы забыли ту дружбу
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет
Y así como siento ahora el hueco que has dejado
И так же, как сейчас я чувствую пустоту, которую ты оставил,
Quizás llegada la hora vuelva a sentirte a mi lado
Возможно, когда придёт время, я снова почувствую тебя рядом
Tantos sueños por cumplir (Sueños por cumplir)
Так много несбывшихся мечтаний (Мечты, которые нужно осуществить)
Alguno se ha de vivir,
Хотя бы одну из них нужно воплотить в жизнь, да
Lo mejor que conocimos
Всё самое лучшее, что мы знали,
Separó nuestros destinos
Разделило наши судьбы,
Que hoy nos vuelven a reunir
Которые сегодня снова нас соединяют
Y tal vez si y yo queremos
И, возможно, если мы оба захотим,
Volveremos a sentir aquella vieja entrega
Мы снова почувствуем ту прежнюю отдачу
Ah, cómo hemos cambiado
Ах, как мы изменились
Qué lejos ha quedado aquella amistad
Как далеко осталась та дружба
Ouh-ah, ¿qué nos ha pasado?
Оу-ах, что с нами случилось?
Cómo hemos olvidado aquella amistad
Как мы забыли ту дружбу
Ouh-ah, di qué nos ha pasado
Оу-ах, скажи, что с нами случилось
Cómo hemos olvidado aquella amistad
Как мы забыли ту дружбу
No, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Aquella amistad
Ту дружбу





Writer(s): Soledad Gimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.