Presuntos Implicados - Como Hemos Cambiado (a dueto con Tommy Torres) - En Vivo - traduction des paroles en allemand




Como Hemos Cambiado (a dueto con Tommy Torres) - En Vivo
Wie wir uns verändert haben (im Duett mit Tommy Torres) - Live
Ah! Cómo hemos cambiado
Ah! Wie wir uns verändert haben
Qué lejos ha quedado
Wie weit entfernt ist sie geblieben
Aquella amistad.
Jene Freundschaft.
Así como el viento lo abandona todo al paso,
So wie der Wind alles auf seinem Weg zurücklässt,
Así con el tiempo todo es abandonado;
So wird mit der Zeit alles verlassen;
Cada beso que se dá, alguien lo abandonará.
Jeden Kuss, der gegeben wird, wird jemand aufgeben.
Así con los años unidos a la distancia,
So mit den Jahren, verbunden durch die Distanz,
Fue así como y yo perdimos la confianza;
So war es, dass du und ich das Vertrauen verloren haben;
Cada paso que se dio, algo más nos alejó.
Jeder Schritt, der getan wurde, entfernte uns weiter voneinander.
Lo mejor que conocimos,
Das Beste, was wir kannten,
Separó nuestros destinos
Trennte unsere Schicksale
Que hoy nos vuelven a reunir;
Die uns heute wieder zusammenführen;
Tal vez si y yo queremos
Vielleicht, wenn du und ich wollen
Volveremos a sentir aquella vieja entrega. Ah! Cómo hemos cambiado
Werden wir wieder jene alte Hingabe spüren. Ah! Wie wir uns verändert haben
Que lejos ha quedado aquella amistad.
Wie weit entfernt jene Freundschaft geblieben ist.
Ah! ¿qué nos ha pasado?
Ah! Was ist mit uns geschehen?
Cómo hemos olvidado aquella amistad.
Wie wir jene Freundschaft vergessen haben.
Y así como siento ahora el hueco que has dejado
Und so wie ich jetzt die Lücke spüre, die du hinterlassen hast
Quizás llegada la hora vuelva a sentirte a mi lado
Vielleicht, wenn die Zeit gekommen ist, werde ich dich wieder an meiner Seite spüren
Tantos sueños por cumplir, alguno se ha de vivir.
So viele Träume zu erfüllen, einer davon muss gelebt werden.
Lo mejor que conocimos,
Das Beste, was wir kannten,
Separó nuestros destinos
Trennte unsere Schicksale
Que hoy nos vuelven a reunir;
Die uns heute wieder zusammenführen;
Tal vez si y yo queremos
Vielleicht, wenn du und ich wollen
Volveremos a sentir aquella vieja entrega.
Werden wir wieder jene alte Hingabe spüren.
Ah! Cómo hemos cambiado
Ah! Wie wir uns verändert haben
Que lejos ha quedado aquella amistad.
Wie weit entfernt jene Freundschaft geblieben ist.
Ah! ¿qué nos ha pasado?
Ah! Was ist mit uns geschehen?
Cómo hemos olvidado aquella amistad
Wie wir jene Freundschaft vergessen haben





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz, Soledad Gimenez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.