Paroles et traduction Presuntos Implicados - El misterio de lo cotidiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El misterio de lo cotidiano
The Mystery of the Mundane
Ven
a
buscar
Come
seek
out
El
misterio
de
lo
cotidiano
The
mystery
of
the
mundane
Tan
cerca
y
tan
lejos
está
So
near
and
yet
so
far
away
Las
delicias
que
voy
a
ofrecerte
The
delicacies
I
shall
offer
you
No
puedes
comprar
Cannot
be
bought
Y
déjame
entrar
And
let
me
enter
En
tu
casa
ventanas
abiertas
al
viento
Your
home,
windows
flung
open
to
the
wind
Que
de
par
en
par
Which
wide
open
Te
descubran
secretos
a
voces
Will
reveal
plainly
obvious
secrets
Ven,
probarás
Come,
you
will
experience
A
romper
el
hechizo
continuo
y
profundo
The
breaking
of
the
continual
and
profound
spell
Y
al
fin
abrirás
And
you
will
finally
open
La
prisión
de
tus
ojos
viajeros
perdidos
The
prison
of
your
lost,
wandering
eyes
Que
escondido
entre
sombras
That
hidden
in
shadows
Como
un
nido
de
alondras
Like
a
nest
of
larks
Como
un
juego
de
niños
Like
a
child's
game
Pequeños
detalles
te
harán
renacer
Small
details
will
cause
you
to
be
reborn
Y
aunque
nadie
los
nombre
And
although
nobody
names
them
Si
te
faltan
te
asombras
If
you
are
without
them
you
are
amazed
Como
un
rayo
de
luz
Like
a
ray
of
light
Rompen
la
oscuridad
They
break
the
darkness
El
placer
de
soñar
The
pleasure
of
dreaming
Bendición
del
durmiente
A
sleeping
person's
blessing
Con
celo
y
esmero
se
debe
sembrar
With
zeal
and
care
it
must
be
sown
De
felices
presagios
Of
happy
omens
De
azúcar
y
pan
Of
sugar
and
bread
Y
el
embrujo
de
amar
And
the
spell
of
loving
Sortilegio
diario
que
cruza
los
tiempos
A
daily
enchantment
that
transcends
time
Y
que
hay
que
endulzar
And
that
must
be
sweetened
Con
la
miel
de
los
besos
cautivos
With
the
honey
of
captive
kisses
Preciado
manjar
Precious
delicacy
Que
escondido
entre
sombras
That
hidden
in
shadows
Como
un
nido
de
alondras
Like
a
nest
of
larks
Como
un
juego
de
niños
Like
a
child's
game
Pequeños
detalles
te
harán
renacer
Small
details
will
cause
you
to
be
reborn
Y
aunque
nadie
los
nombre
And
although
nobody
names
them
Si
te
faltan
te
asombras
If
you
are
without
them
you
are
amazed
Como
un
rayo
de
luz
Like
a
ray
of
light
Rompen
la
oscuridad
They
break
the
darkness
Ven
a
buscar
Come
seek
out
Ven
a
buscar
Come
seek
out
Y
déjame
entrar
And
let
me
enter
Ven
a
buscar
Come
seek
out
Ay
ay
ay,
ahh,
ahh
ah,
eh
Oh
oh
oh,
ah,
ah
ah,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.