Paroles et traduction Presuntos Implicados - La flor de la mañana - En Vivo
La flor de la mañana - En Vivo
The Morning Flower - Live
Eran
sólo
dos
extraños
We
were
just
two
strangers
Concediéndose
deseos
Granting
each
other
wishes
Como
dos
enamorados.
Like
two
lovers.
Que
vaciaron
sus
manos
Who
emptied
their
hands
De
desengaños
y
miedos
Of
disappointments
and
fears
Y
de
afecto
las
llenaron.
And
filled
them
with
affection.
Calmaron
con
fresas
su
hambre
They
calmed
their
hunger
with
strawberries
Con
vino
su
sed
With
wine
their
thirst
Y
el
frío
con
su
calor.
And
the
cold
with
their
warmth.
Y
el
sueño
venció
And
sleep
prevailed
La
mañana
volvió
The
morning
came
back
Y
pensaron
los
dos.
And
the
two
thought.
Qué
habrá
tras
tu
mirada,
What
lies
behind
your
gaze,
Que
tanto
oculta
y
tanto
dá
That
hides
so
much
and
gives
so
much
Vuelve
a
la
cama
a
soñar,
Go
back
to
bed
and
dream,
Que
amor
que
mucho
piensa
Love
that
thinks
too
much
Verás
como
comienza,
You'll
see
how
it
starts,
Y
entonces
pronto
acabará.
And
then
it
will
soon
end.
La
flor
de
la
mañana
hoy,
The
morning
flower
today,
Sembraste
en
mi
ventana
You
planted
in
my
window
Fingiendo
que
fingías,
Pretending
you
were
pretending,
Que
me
amabas.
That
you
loved
me.
Y
prometieron
locuras
And
they
promised
follies
Y
cumplieron
las
promesas
And
they
kept
their
promises
Y
se
derramó
ternura.
And
tenderness
poured
out.
Y
confundieron
sus
cuerpos
And
they
mingled
their
bodies
En
un
solo
abrazo
largo
In
one
long
embrace
Como
dos
enamorados
Like
two
lovers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Mano Guillen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.