Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche (a dueto con Sandoval) - En Vivo
Die Nacht (im Duett mit Sandoval) - Live
La
noche
que
lloré
por
ti,
Die
Nacht,
in
der
ich
um
dich
weinte,
La
noche
que
tus
ojos
vi
dudar
Die
Nacht,
in
der
ich
deine
Augen
zögern
sah
La
noche
que
lloré
por
ti,
Die
Nacht,
in
der
ich
um
dich
weinte,
Como
el
mar
entre
rocas,
así
me
sentí,
Wie
das
Meer
zwischen
Felsen,
so
fühlte
ich
mich,
Como
el
viento
entre
hojas,
así
me
sentí.
Wie
der
Wind
zwischen
Blättern,
so
fühlte
ich
mich.
El
tiempo
no
ha
curado
aún
Die
Zeit
hat
noch
nicht
geheilt
La
huella
que
ha
dejado
nuestro
error.
Die
Spur,
die
unser
Fehler
hinterlassen
hat.
Quién
permitió
que
el
orgullo
creciera
Wer
erlaubte,
dass
der
Stolz
wuchs
Nublando
los
destellos
de
razón.
Und
die
Schimmer
der
Vernunft
trübte.
Te
llevaré,
al
límite
de
mis
sueños;
Ich
werde
dich
mitnehmen,
an
die
Grenze
meiner
Träume;
Te
llevaré,
donde
nace
el
mar
y
el
cielo;
Ich
werde
dich
mitnehmen,
dorthin,
wo
Meer
und
Himmel
geboren
werden;
Te
llevaré,
más
quedamos
en
el
suelo
Ich
werde
dich
mitnehmen,
doch
wir
blieben
am
Boden
Con
promesas
olvidadas
Mit
vergessenen
Versprechen
Que
rompieron
nuestro
amor.
Die
unsere
Liebe
zerbrachen.
Como
el
mar
entre
rocas,
así
me
sentí,
Wie
das
Meer
zwischen
Felsen,
so
fühlte
ich
mich,
Como
el
viento
entre
hojas,
así
me
sentí.
Wie
der
Wind
zwischen
Blättern,
so
fühlte
ich
mich.
Cómo
ocurrió
que
las
sombras
Wie
geschah
es,
dass
die
Schatten
Cubrieron
nuestra
hermosa
luz.
Unser
schönes
Licht
bedeckten.
Te
llevaré,
al
límite
de
mis
sueños;
Ich
werde
dich
mitnehmen,
an
die
Grenze
meiner
Träume;
Te
llevaré,
donde
nace
el
mar
y
el
cielo;
Ich
werde
dich
mitnehmen,
dorthin,
wo
Meer
und
Himmel
geboren
werden;
Te
llevaré,
mas
quedamos
en
el
suelo
Ich
werde
dich
mitnehmen,
doch
wir
blieben
am
Boden
Con
promesas
olvidadas,
Mit
vergessenen
Versprechen,
Juramentos
traicionados,
Verratenen
Schwüren,
Que
rompieron
nuestro
amor.
Die
unsere
Liebe
zerbrachen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Gimenez, Ignacio Mano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.