Paroles et traduction Presuntos Implicados - Las estaciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las estaciones
The Seasons
Las
estaciones
son
como
los
ríos
The
seasons
are
like
rivers
Con
ese
murmullo
llegué
a
la
ciudad
With
that
murmur
I
arrived
in
the
city
Me
confundí
entre
soldados
y
humo
I
got
confused
among
soldiers
and
smoke
Con
cientos
de
historias
que
vienen
y
van
With
hundreds
of
stories
that
come
and
go
Y
llegue
a
este
mundo
de
cielos
pequeños
And
I
arrived
in
this
world
of
small
skies
Sin
claro
de
luna
y
sin
Dios
de
la
lluvia
Without
moonlight
and
without
the
God
of
rain
Sin
esa
poesía
que
inspira
el
azul
Without
that
poetry
that
inspires
the
blue
Voy
por
Castellana
sin
pensar
I
walk
along
Castellana
without
thinking
Voy
garabateando
la
ciudad
I'm
scribbling
the
city
Hoy
algo
le
ocurre
al
corazón
Today
something
is
happening
to
my
heart
Hoy
que
le
devuelve
a
la
estación
Today
that
brings
it
back
to
the
station
Las
estaciones
son
como
los
ríos
The
seasons
are
like
rivers
Cientos
de
historias
que
vienen
y
van
Hundreds
of
stories
that
come
and
go
Yo
no
comprendo
unos
ojos
tan
tristes
I
don't
understand
such
sad
eyes
Como
los
que
he
visto
dejando
el
anden
Like
the
ones
I
saw
leaving
the
platform
Y
tanto
adiós
tanto
abrazo
profundo
And
so
much
goodbye,
so
much
deep
embrace
Ni
tanta
alegría
en
la
gente
al
volver
Nor
so
much
joy
in
people
when
they
return
A
encontrar
su
mundo
de
cielos
pequeños
To
find
their
world
of
small
skies
Sin
claro
de
luna
y
sin
Dios
de
la
lluvia
Without
moonlight
and
without
the
God
of
rain
Sin
esa
poesía
que
inspira
el
azul
Without
that
poetry
that
inspires
the
blue
Voy
por
Castellana
sin
pensar
I
walk
along
Castellana
without
thinking
Voy
garabateando
la
ciudad
I'm
scribbling
the
city
Hoy
algo
le
ocurre
al
corazón
Today
something
is
happening
to
my
heart
Hoy
que
le
devuelve
a
la
estación
Today
that
brings
it
back
to
the
station
Sin
esa
poesía
que
inspira
el
azul
Without
that
poetry
that
inspires
the
blue
Las
estaciones
son
como
los
ríos
The
seasons
are
like
rivers
Con
ese
murmullo
dejé
a
la
ciudad
With
that
murmur
I
leave
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio De Loyola Mano Guillen
Album
Será
date de sortie
09-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.