Presuntos Implicados - Me Voy a Marchar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Presuntos Implicados - Me Voy a Marchar




Me Voy a Marchar
I'm Leaving
Ah! ah! Yo me voy a marchar a otro lugar.
Ah! ah! I'm leaving for another place.
Yo me quiero marchar.
I want to leave.
Esperaré por la mañana sentada en el andén
I'll wait for the morning sitting on the platform
Un tren que no tiene paradas ni se ha de detener
A train that has no stops and doesn't have to stop
Me llevaré algunos pecados y algo que recordar
I'll take some sins with me and something to remember
Me iré tan lejos como pueda, llegaré hasta el final
I'll go as far as I can, I'll go all the way
Casi hasta el final, y cuando vuelva
Almost to the end, and when I come back
Porque Dios me quiere confundir,
Because God wants to confuse me,
De nada temas que muy poco te voy a pedir
Fear not, I will ask you for very little
Algo de juerga y un rincón donde poder dormir.
Some fun and a corner where I can sleep.
Y será tan fácil no mirar atrás
And it will be so easy not to look back
Ni seré extranjero en ningún lugar.
I won't be a stranger anywhere.
Ah, ah, yo me voy a marchar a otro lugar,
Ah, ah, I'm leaving for another place,
Yo me quiero marchar.
I want to leave.
Sobran razones y locuras para irme en ese tren
Plenty of reasons and some craziness to go away on that train
Para viajar a lo imprevisto disimulando bien.
To travel to the unforeseen, covering my tracks well.
Subiré a lomos del destino, las riendas soltaré
I'll ride on the back of fate, let loose the reins
Saltaré todos los caminos y mi senda buscaré.
I'll jump all the roads and seek my path.





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.