Presuntos Implicados - Me Voy a Marchar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Presuntos Implicados - Me Voy a Marchar




Me Voy a Marchar
Я ухожу
Ah! ah! Yo me voy a marchar a otro lugar.
Ах! Ах! Я ухожу в другое место.
Yo me quiero marchar.
Я хочу уйти.
Esperaré por la mañana sentada en el andén
Буду ждать утром, сидя на перроне
Un tren que no tiene paradas ni se ha de detener
Поезд, который не останавливается и не должен останавливаться
Me llevaré algunos pecados y algo que recordar
Я возьму с собой несколько грехов и кое-что на память
Me iré tan lejos como pueda, llegaré hasta el final
Я уйду так далеко, как смогу, дойду до конца
Casi hasta el final, y cuando vuelva
Почти до самого конца, и когда вернусь,
Porque Dios me quiere confundir,
Потому что Бог хочет меня запутать,
De nada temas que muy poco te voy a pedir
Не бойся, я попрошу у тебя совсем немного
Algo de juerga y un rincón donde poder dormir.
Немного веселья и уголок, где можно поспать.
Y será tan fácil no mirar atrás
И будет так легко не оглядываться назад
Ni seré extranjero en ningún lugar.
И я не буду чужим нигде.
Ah, ah, yo me voy a marchar a otro lugar,
Ах, ах, я ухожу в другое место,
Yo me quiero marchar.
Я хочу уйти.
Sobran razones y locuras para irme en ese tren
Есть причины и безумства, чтобы уехать на этом поезде
Para viajar a lo imprevisto disimulando bien.
Чтобы отправиться в неизвестность, хорошо притворяясь.
Subiré a lomos del destino, las riendas soltaré
Я взберусь на хребет судьбы, отпущу поводья
Saltaré todos los caminos y mi senda buscaré.
Перепрыгну через все дороги и найду свою тропу.





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.