Presuntos Implicados - Me Voy a Marchar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Presuntos Implicados - Me Voy a Marchar




Me Voy a Marchar
Я уйду
Ah! ah! Yo me voy a marchar a otro lugar.
Ах! Ах! Я уйду в другое место.
Yo me quiero marchar.
Я хочу уйти.
Esperaré por la mañana sentada en el andén
Утром сяду на перрон и буду ждать
Un tren que no tiene paradas ni se ha de detener
Поезд, который не останавливается.
Me llevaré algunos pecados y algo que recordar
Возьму с собой грехи и воспоминания.
Me iré tan lejos como pueda, llegaré hasta el final
Уеду как можно дальше, до самого конца
Casi hasta el final, y cuando vuelva
Почти до конца, а когда вернусь
Porque Dios me quiere confundir,
Потому что Бог хочет меня сбить с толку
De nada temas que muy poco te voy a pedir
Не бойся, я мало что прошу
Algo de juerga y un rincón donde poder dormir.
Немного веселья и уголок для сна.
Y será tan fácil no mirar atrás
Будет так легко не оглядываться назад.
Ni seré extranjero en ningún lugar.
Я не буду чужим нигде.
Ah, ah, yo me voy a marchar a otro lugar,
Ах, ах, я уйду в другое место,
Yo me quiero marchar.
Я хочу уйти.
Sobran razones y locuras para irme en ese tren
Есть причины и безумства, чтобы уехать на этом поезде.
Para viajar a lo imprevisto disimulando bien.
Чтобы путешествовать в неизвестность, хорошо скрываясь.
Subiré a lomos del destino, las riendas soltaré
Взойду на спину судьбе, поводья отпущу,
Saltaré todos los caminos y mi senda buscaré.
Перепрыгну через все дороги и найду свой путь.





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.